He was the son of Thomas Creswick and Mary Epworth and educated at Hazelwood, near Birmingham. |
Он был сыном Томаса Кресвика и Мэри Эпворт, и учился в Хазельвуде, рядом с Бирмингемом. |
I'm coordinating with Chattanooga and Birmingham P.D. to have the CCTV footage sent over. |
Я на связи с Чаттанугой и Бирмингемом, чтобы получить записи камер видеонаблюдения. |
The border between Birmingham and paradise. |
Рубеж между Бирмингемом и райскими кущами. |
We've heard Mr Birmingham and Mr Cliff were having a disagreement. |
Мы слышали, что между мистером Бирмингемом и мистером Клиффом произошла перепалка. |
I drive between Birmingham and Bristol. |
Я езжу между Бирмингемом и Бристолем. |
A four-needle system was installed between Euston and Camden Town in London on a rail line being constructed by Robert Stephenson between London and Birmingham. |
Четырехстрелочная система была установлена между станциями Юстон и Камден-Таун в Лондоне на железнодорожной линии, построенной Робертом Стивенсоном между Лондоном и Бирмингемом. |
Tupelo is located in northeast Mississippi, north of Columbus, on Interstate 22 and U.S. Route 78, midway between Memphis, Tennessee (northwest) and Birmingham, Alabama (southeast). |
Тупело расположен в северо-восточном Миссисипи, к северу от Колумба, на пересечении Межгосударственного 22 и 78 Федерального шоссе, на полпути между Мемфисом (Северо-Запад) и Бирмингемом (юго-восток). |
So is London a scaled up Birmingham, which is a scaled up Brighton, etc., etc.? |
Является ли Лондон увеличенным Бирмингемом, который является увеличенным Брайтоном, и так далее? |
There is a particularly gentle, and therefore suitable, therapeutic community near Birmingham, called Northfield. |
Рядом с Бирмингемом есть одна очень тихая, и потому подходящая психотерапевтическая клиника под названием Норфилд. |
On 9 February 2008, Oubiña's loan spell at Birmingham was cancelled by mutual consent, and he returned to Vigo to start his recovery. |
9 февраля 2008 года арендное соглашение между Сельтой и Бирмингемом было отменено по взаимному согласию, и Оубинья вернулся в Виго, чтобы восстанавливаться от травмы. |
1936 - Coaxial cable laid by the General Post Office (now BT) between London and Birmingham, providing 40 telephone channels. |
1936 год - между Лондоном и Бирмингемом почтовой службой (теперь компания BT) проложен кабель на 40 телефонных номеров. |
O'Neill splits his time between Los Angeles and Birmingham, Alabama, where he lives with his wife, Mary, and three daughters, Ella, Annie, and Molly. |
О'Нил делит своё время между Лос-Анджелесом и Бирмингемом в Алабаме, где живёт вместе с женой и тремя дочерьми. |
In the 1820s and the 1830s, two toll roads were built linking the Tennessee Valley to present-day Birmingham. |
В 1820-х и 1830-х годах были построены две платные дороги, связывающие долину Теннесси с современным Бирмингемом, Алабама. |
Following the expiry of his contract with West Ham United, Bowyer signed a two-year contract with Birmingham in July 2009. |
По истечении контракта с «Вест Хэмом» в июле 2009 года, Ли Бойер подписал двухгодичный контракт с «Бирмингемом». |
So is London a scaled up Birmingham, which is a scaled up Brighton, etc., etc.? |
Является ли Лондон увеличенным Бирмингемом, который является увеличенным Брайтоном, и так далее? |