| And even bird droppings. soluble salts dissolve In water, | Загрязненный воздух, морская вода и даже птичий помёт. |
| Does bird seed count as grain? Why? | А птичий корм считается за зерна? |
| [distant bird screech] [thunder rolling in] | [далекий птичий крик] [гром прокатки в] |
| It's become, today, the largest and one of the most important private bird sanctuaries in all of Europe. | На сегодняшний день это самый большой и один из самых важных во всей Европе частный птичий заповедник». |
| Just look at pandemics - swine flu, bird flu, H1N1. | Взгляните на пандемии: свиной грипп, птичий грипп, вирус H1N1. |
| Think of cancer, of bird flu, swine flu, SARS. | Например рак, птичий грипп, свиной грипп, атипичная пневмония. |
| All right, I have neutralized the bird guano with a glycol disinfectant concentrate, so we should be good now. | Итак, я нейтрализовал птичий помет дезинфицирующим концентратом гликоля, так что теперь нам ничего не грозит. |
| More importantly, if true, the bird guano needs to be removed immediately, or my bones will be destroyed. | Тем более важно, если это так, чтобы птичий помет был удален немедленно, иначе мои кости будут уничтожены. |
| You know, while you're here, I've got some bones that still have bird guano on them. | Кстати, пока ты здесь, у меня есть несколько костей, на которых остался птичий помёт. |
| These nature reserve islands have the most impressive and rarest endemic plants species and, due to almost perfect nesting conditions a great bird sanctuary. | Эти острова - заповедник имеют самые потрясающие и редкие местные виды растений, а также благодаря практически идеальным условиям для гнездования здесь находится великолепный птичий заповедник. |
| Johnny Cash included a reference to the disease, even correctly noting its source in bird droppings, in the song "Beans for Breakfast". | Джонни Кэш упоминает про эту болезнь (и даже правильно отмечает, что источником заражения является птичий помёт) в песне «Фасоль на завтрак». |
| We don't care about bird flu. | Нам плевать на птичий грипп, оставьте нас в покое! |
| As long as it's not bird flu! | Надеюсь, это не птичий грипп. |
| But they were able to point to WHO and let them know that there was this surprising and unexplained cluster of illnesses that looked like bird flu. | Но у них была возможность обратиться к ВОЗ и дать им знать о возникновении неожиданной и необъяснимой вспышки заболеваний, похожих на птичий грипп. |
| Like bird flu, fish flu. | Как птичий грипп, рыбий грипп. |
| polluted air, seawater, and even bird droppings. | Загрязненный воздух, морская вода и даже птичий помёт. |
| Why don't you get your wings and your bird suit? | А где же крылья и птичий костюм? |
| Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks. | Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков. |
| If it wasn't for that squirrel that eats our bird food, we'd have nothing to talk about. | Если бы не было той белочки, которая ест наш птичий корм, у нас не было даже о чем поговорить. |
| So these are the three bullet holes that you found that were obscured by the corrosion from the bird guano. | Итак, это три отверстия от пуль, которые ты нашел, когда снял с кости птичий помет. |
| In April 2005, land at Witches Brew and Bar Bay, including 26 acres of mangrove wetlands, was acquired for the creation of a national park, which would receive a visitors' centre as well a bird sanctuary. | В апреле 2005 года были приобретены земли в Вичез Бру и Бар-Бее, включая 26 акров заболоченных районов мангровых лесов, в целях создания национального парка, в котором будут работать центр для посетителей и птичий заповедник. |
| And that simulation that I showed you that you thought was bird flu - that was SARS. | И та симуляция, которую я вам показал и вы думали, что это птичий грипп, но это была атипичная пневмония. |
| For this particular problem, we designed a new category of worker who, like a SARS worker or someone looking for bird flu, might find first cases. | Для этой конкретной проблемы мы создали новую категорию работников, которые подобно работникам, занимающимся ТОРС или выявляющим птичий грипп, могли бы обнаружить первые случаи насилия. |
| The house has a connected covered transition to kitchen, to the north from it have organised separate zones - an orchard with greenhouses, stables, the bird's and cattle courtyard. | Дом соединили крытым переходом с кухней, к северу от него организовали отдельные зоны - фруктовый сад с оранжереями, конюшни, птичий и скотный дворы. |
| She didn't even let me out of the house until I was four months old because she thought I'd get bird flu. | Она даже не выходила со мной из дома, пока мне не исполнилось 4 месяца, потому что думала, что я подхвачу птичий грипп. |