| You all right, Bird? | А ты, Птаха? |
| Bird, that is genius! | Птаха - ты гений! |
| Bird, Bird, Bird. | Птаха, Птаха, Птаха. |
| And this bird just struts around, big as you please, laughing that snooty bird laugh. | А эта птаха расхаживает там барином, вся такая-растакая посмеиваясь своим чванливым птичьим смехом. |
| Bird being pregnant, or Bird being a virgin? | Беременная Птаха или Птаха-целка? |
| Just take them off, Bird! | Просто сними её, Птаха! |
| Bloody hell, Bird. | Твою же мать, Птаха. |
| Congratulations, Corporal Bird. | Поздравляю, капрал Птаха. |
| Bird is the enemy. | Птаха - это враг. |
| Bird said you couldn't. | Птаха же тебе запретила! |
| Nice work, Bird! | Отличная работа, Птаха! |
| Everything in hand, Bird? | Всё под контролем, Птаха? |
| All right, Bird? | Всё в порядке, Птаха? |
| Bird's my name. | Птаха - это моя фамилия. |
| Good work, Bird. | Хорошая работа, Птаха. |
| Bird, a word. | Птаха, на минутку. |
| A feeling, Bird? | Чуешь, Птаха? Боже! |
| What about you, Bird? | Как насчёт тебя, Птаха? |
| Bird! Cat D! | Птаха, категория Д! |
| This is Bird, our bleep. | Это Птаха, наш радист. |
| Bird, Facepack Friday is not about pampering. | Птаха, смысл Пятничных масок не в том, чтобы просто понежится. |
| Bird! Which is ridiculous. | Посмотри! "Птаха"! |
| Bird! [Marge] | Посмотри! «Птаха»! |
| Bird said you couldn't. | Отличная работа, Птаха! |
| Ur-urgh! Bird, you are terrible at girlie chats. | Птаха, девчачьи разговоры с тобой - полный отстой! |