You all right, Bird? |
А ты, Птаха? |
Bird, that is genius! |
Птаха - ты гений! |
Bird, Bird, Bird. |
Птаха, Птаха, Птаха. |
And this bird just struts around, big as you please, laughing that snooty bird laugh. |
А эта птаха расхаживает там барином, вся такая-растакая посмеиваясь своим чванливым птичьим смехом. |
Bird being pregnant, or Bird being a virgin? |
Беременная Птаха или Птаха-целка? |
Just take them off, Bird! |
Просто сними её, Птаха! |
Bloody hell, Bird. |
Твою же мать, Птаха. |
Congratulations, Corporal Bird. |
Поздравляю, капрал Птаха. |
Bird is the enemy. |
Птаха - это враг. |
Bird said you couldn't. |
Птаха же тебе запретила! |
Nice work, Bird! |
Отличная работа, Птаха! |
Everything in hand, Bird? |
Всё под контролем, Птаха? |
All right, Bird? |
Всё в порядке, Птаха? |
Bird's my name. |
Птаха - это моя фамилия. |
Good work, Bird. |
Хорошая работа, Птаха. |
Bird, a word. |
Птаха, на минутку. |
A feeling, Bird? |
Чуешь, Птаха? Боже! |
What about you, Bird? |
Как насчёт тебя, Птаха? |
Bird! Cat D! |
Птаха, категория Д! |
This is Bird, our bleep. |
Это Птаха, наш радист. |
Bird, Facepack Friday is not about pampering. |
Птаха, смысл Пятничных масок не в том, чтобы просто понежится. |
Bird! Which is ridiculous. |
Посмотри! "Птаха"! |
Bird! [Marge] |
Посмотри! «Птаха»! |
Bird said you couldn't. |
Отличная работа, Птаха! |
Ur-urgh! Bird, you are terrible at girlie chats. |
Птаха, девчачьи разговоры с тобой - полный отстой! |