Bird, is the exercise machine ready? |
Как там наш тренажер, Птаха? Готов? |
Bird... do you think the boss is behaving oddly? |
Птаха... тебе не кажется, что босс странно себя ведёт? |
What did the colonel want, Bird? |
Птаха, что было нужно полковнику? |
Bird, do you think he'll ever change? - No. |
Птаха, думаешь, он когда-нибудь изменится? |
Look, would you stop messing, please, Bird? |
Так, хватит издеваться, Птаха! |
Bird, what are your thoughts on RCs? |
Птаха, что ты думаешь насчет врачей? |
Well, what do you expect, Bird? |
Ну а чего ты ожидала, Птаха? |
Bird, did you pick up anything from the new Padre? |
Птаха, ты ничего не улавливала от нового падре? |
So, what's your laptop called, then, Bird? |
А как ты тогда свой ноутбук зовёшь, Птаха? |
Bird... what does she like in a man? |
Птаха... какие мужчины ей нравятся? |
Bird, we're in a hazardous environment. |
Птаха, мы в зоне опасности. |
Where would I be without you, Bird? |
Что бы я без тебя делал, Птаха? |
Bird, what is it with this team name obsession? |
Птаха, что у тебя за бзик по поводу названия команды? |
Bird, have we got any coffee? |
Птаха, у нас есть кофе? |
Bird, you're still eating it. |
Птаха, ты всё ещё ешь. Почему? |
Maybe you should try girling up a bit, Bird. |
Может, тебе стоит попробовать чего-нибудь девчачьего, Птаха? |
Bird, that's a mine I have never even seen before. |
Птаха, это мина, которую я раньше в глаза не видела. |
You enjoying the team-bonding, Bird? |
Наслаждаешься налаживанием командных связей, Птаха? |
Bloody hell, Bird, you move on quick! |
Твою же мать, Птаха, а ты не слишком торопишься? |
Imagine how moody Bird would be If she really was pregnant! |
Прикиньте, как психовала бы Птаха, если б и правда залетела! |
Bird, for services to Bluestone 42, we would like to present you with this hastily assembled piece of... award! |
Птаха, за службу в Песчанике 42 мы хотим наградить тебя этим наскоро собранным куском награды. |
I mean, what does she want, Bird? |
Так чего она хотела, Птаха? |
Weren't we meant to get Bird to walk in on us? |
Разве не нужно было дождаться, пока Птаха нас застукает? |
Bird, find Sergeant Hogg and tell him to do another search for command wires! |
Птаха, найди сержанта Хогга, скажи, чтобы провёл повторный поиск проводки. |
Actually, Bird, can we widen the cordon to 150 metres? |
Птаха, а мы можем расширить зону оцепления до 150 метров? |