| Bird, is the exercise machine ready? | Как там наш тренажер, Птаха? Готов? |
| Bird... do you think the boss is behaving oddly? | Птаха... тебе не кажется, что босс странно себя ведёт? |
| What did the colonel want, Bird? | Птаха, что было нужно полковнику? |
| Bird, do you think he'll ever change? - No. | Птаха, думаешь, он когда-нибудь изменится? |
| Look, would you stop messing, please, Bird? | Так, хватит издеваться, Птаха! |
| Bird, what are your thoughts on RCs? | Птаха, что ты думаешь насчет врачей? |
| Well, what do you expect, Bird? | Ну а чего ты ожидала, Птаха? |
| Bird, did you pick up anything from the new Padre? | Птаха, ты ничего не улавливала от нового падре? |
| So, what's your laptop called, then, Bird? | А как ты тогда свой ноутбук зовёшь, Птаха? |
| Bird... what does she like in a man? | Птаха... какие мужчины ей нравятся? |
| Bird, we're in a hazardous environment. | Птаха, мы в зоне опасности. |
| Where would I be without you, Bird? | Что бы я без тебя делал, Птаха? |
| Bird, what is it with this team name obsession? | Птаха, что у тебя за бзик по поводу названия команды? |
| Bird, have we got any coffee? | Птаха, у нас есть кофе? |
| Bird, you're still eating it. | Птаха, ты всё ещё ешь. Почему? |
| Maybe you should try girling up a bit, Bird. | Может, тебе стоит попробовать чего-нибудь девчачьего, Птаха? |
| Bird, that's a mine I have never even seen before. | Птаха, это мина, которую я раньше в глаза не видела. |
| You enjoying the team-bonding, Bird? | Наслаждаешься налаживанием командных связей, Птаха? |
| Bloody hell, Bird, you move on quick! | Твою же мать, Птаха, а ты не слишком торопишься? |
| Imagine how moody Bird would be If she really was pregnant! | Прикиньте, как психовала бы Птаха, если б и правда залетела! |
| Bird, for services to Bluestone 42, we would like to present you with this hastily assembled piece of... award! | Птаха, за службу в Песчанике 42 мы хотим наградить тебя этим наскоро собранным куском награды. |
| I mean, what does she want, Bird? | Так чего она хотела, Птаха? |
| Weren't we meant to get Bird to walk in on us? | Разве не нужно было дождаться, пока Птаха нас застукает? |
| Bird, find Sergeant Hogg and tell him to do another search for command wires! | Птаха, найди сержанта Хогга, скажи, чтобы провёл повторный поиск проводки. |
| Actually, Bird, can we widen the cordon to 150 metres? | Птаха, а мы можем расширить зону оцепления до 150 метров? |