A little bird who left crimson tear marks. |
Эта малая птаха - след малиновых слез . |
Just as trapped as the poor injured bird at her feet. |
Поймана так же, как бедная растерзанная птаха у ее ног. |
"Thou wast not born for death, immortal bird!" |
"Ты рождена не для смерти, бессмертная птаха" |
We know now, but that bird crashed into the window and died a while ago, before we knew... for all we know. |
Теперь мы знаем, но птаха врезалась в окно и сдохла уже давно, до того, как мы узнали о смерти. |
If a bird taps on a window or crashes into one, that means that there has been a death! |
Если птаха бьётся или врезается в окно, это значит, что кто-то умер! |
You're always making the jokes, Corporal Bird. |
Вы все время шутите, капрал Птаха. |
Not really how the army works, but thanks, Bird. |
Не совсем армейский подход, но спасибо, Птаха. |
We've got a new Ato, Bird. |
У нас новый командир, Птаха. |
Bird, I've got an exciting new role for you. |
Птаха, у меня для тебя потрясающее новое назначение. |
Corporal Bird, we need to go to the range. |
Капрал Птаха, пройдёмте на стрельбище. |
Simon, Bird, get his kit packed up. |
Саймон, Птаха, разберите его вещи. |
If you need to take a moment, Bird. |
Если тебе нужна минутка, Птаха... |
Bird, we already have a name. |
Птаха, у нас уже есть название. |
Actually, Bird tells me It's what you want. |
Вообще-то, Птаха нашептала, что ты этого хотела. |
No, Bird - I'm correcting your pronunciation. |
Нет, Птаха, я поправляю твое произношение. |
Fine, Bird, I'll say it. |
Ладно, Птаха, я это озвучу. |
Seriously, Bird, it's like a bottled massage. |
Серьёзно, Птаха, это словно весь СПА-салон в одном флаконе. |
Frankly, Bird, I can't take you seriously looking like that. |
Если честно, Птаха, не могу принимать тебя всерьёз, когда ты так выглядишь. |
Bird, it's not an either-or. |
Птаха, но ведь не надо выбирать и/или. |
It's a classic about war your kind of thing, Bird. |
Это классика военной стратегии, не твой уровень Птаха. |
Here are some replacement copies for the valuable one that Bird ruined. |
Здесь несколько копий на замену ценной книги, которую испортила Птаха. |
And some of us, Bird, respect boundaries. |
Ведь некоторые из нас уважают границы, Птаха. |
Boss, I want you, Bird and Towerblock in cover. |
Босс, я хочу, чтобы вы, Птаха и Небоскрёб ушли в укрытие. |
Bird, I'm pinned down. |
Значит так, Птаха, я тут застрял. |
Bird. When you've cut it off, place it really carefully on the ground and stand clear. |
Птаха, когда разрежешь, очень аккуратно положи на землю и отойди подальше. |