Английский - русский
Перевод слова Bid
Вариант перевода Торги

Примеры в контексте "Bid - Торги"

Примеры: Bid - Торги
Since bidding is susceptible to collusion (or there may be only a single bid), it is important for the Government to have an independent and expert valuation, at least for large enterprises. Так как торги бывают неудачными (или же имеется только один покупатель), правительству важно обеспечить независимую и квалифицированную оценку - по крайней мере для крупных предприятий.
A call for bids was issued and three bids (only of those vendors who were recommended by the consultant, including the corporation's bid) were received. Были объявлены торги и получены три предложения (только от тех продавцов, которые были рекомендованы консультантом, включая предложение упомянутой корпорации).
Competing bids provide the contract manager with a basis for comparison, opportunities to leverage negotiation strategies and the ability to create a database of qualified vendors as a reference for future bid processes. Конкурентные торги дают руководителю контракта основу для сопоставления, возможность повлиять на ход переговоров с потенциальными подрядчиками и способность создать базу данных о приемлемых компаниях-продавцах в качестве справочной основы для проведения будущих торгов.
Although the contract was bid internationally, the Office of Internal Oversight Services believed that there was evidence to suggest that the bidding process was lax. Хотя контракт заключался путем проведения международных торгов, Управление служб внутреннего надзора считает, что, судя по имеющимся данным, торги были проведены небрежно.
The value of bid proposals handled by the two General Service staff resulted in the signing of contracts valued at over $1 billion in 2007, with the significantly increased workload relating to peacekeeping procurement. В результате обработки поступивших на торги предложений двумя сотрудниками категории общего обслуживания в 2007 году были подписаны контракты стоимостью свыше 1 млрд.
The Board has previously identified weaknesses in mission solicitation processes, including a lack of clear criteria for vendor invitations, insufficient time for bid submission, incorrect solicitation methods and acceptance of bids after deadline expiration. Ранее Комиссией были выявлены недостатки в процессах организации торгов миссиями, в том числе отсутствие четких критериев для приглашения поставщиков на торги, недостаточное время для подачи предложений, неправильные методы проведения торгов и принятие предложений по истечении крайнего срока.
(b) The term for the Headquarters property policy is three years, whereas the foreign property coverage is currently sent out for bid annually. Ь) срок действия полиса на страхование имущества Центральных учреждений равен трем годам, в то время как договор о страховании имущества за рубежом в настоящее время выставляется на торги ежегодно.
If the tax structure is altered for forestry concessions, the Forestry Development Authority should reopen existing concessions for bid with a view to preserving the integrity and fairness of the allocation process. В случае изменения налоговой системы для концессий на лесозаготовки Управлению по освоению лесных ресурсов необходимо будет провести новые торги по существующим концессиям в целях обеспечения целостности и справедливости в рамках распределительных процессов.
Perhaps more significantly, on average, the core personnel costs of the party whose services were retained were over 18 per cent less than those of the only comparable commercial bid received in two bidding exercises that were carried out during the process of contracting these services. Возможно, еще более существенным моментом является то, что основные расходы по персоналу у стороны, с которой было заключено соглашение, оказались в среднем более чем на 18 процентов ниже затрат, указанных в единственном сопоставимом коммерческом предложении, полученном при попытке провести торги.
Opening bid, 100,000 American. Торги начинаются со 100 тысяч американских долларов.
Trading in mini-cow futures is open again, and I'm entertaining a bid from Agent Anderson... of the federals for five and a half points U.S. Торги фьючерсами мини- коров снова открыты, и я принимаю предложение от агента Эндерсона... из ФБР в 550000 долларов США.
The amount of $198,000 is proposed for the engagement of outside experts to review the bid protest of unsuccessful vendors. Сумму в размере 198000 долл. США предлагается выделить для найма внешних экспертов, которые занимались бы рассмотрением жалоб проигравших торги поставщиков, опротестовывающих результаты торгов.
Furthermore, considering that short-term air charter bids are not complex in nature, even the short time offered is sufficient for the interested vendors to submit their bid. Кроме того, поскольку торги для заключения краткосрочного контракта на аренду воздушного судна по своей природе не являются сложной процедурой, даже таких сжатых сроков достаточно для представления заинтересованными поставщиками своих заявок.
However, he said that under the terms of an auction the company with the winning bid had a right only to the number and volume of logs actually auctioned. Однако он сказал, что согласно условиям проведения аукциона компания, победившая на торгах, может претендовать на круглый лес только в количестве и объеме, указанных в выставленном на торги лоте.
The Office's audits indicated that often contracts were bid with minimal market research and no data on industry benchmarks gathered to support the bid process. Проведенная Управлением проверка показала, что торги по контрактам зачастую проводятся при минимальном изучении рынка, а сбор данных о базисных параметрах в данной сфере для улучшения процесса торгов не производится.
The Procurement Section was in the process of establishing a new registration system whereby a vendor who was requested to submit a bid must provide a completed vendor registration form with the necessary attachments when submitting a bid. Секция закупок находилась в процессе создания новой системы регистрации, предусматривающей, что поставщик, которому предлагалось подать заявку на торги, должен при этом представить заполненную форму регистрации с необходимыми приложениями.
In our view, a new bidding process should have been carried out prior to the award of the contract because the bid proposals submitted by the vendors exceeded the budgeted cost. По нашему мнению, до заключения контракта надо было провести новые конкурентные торги, поскольку предложения продавцов выходили за пределы предусмотренных бюджетом расходов.
Our next item up for bid is the naming rights for our children's tent, so let's start the bidding at $1,000, please. Наш следующий лот - право назвать детскую палатку, так что начнём торги с 1000$, пожалуйста.
The successful bidder, upon failure or refusal to execute and deliver the required bonds within 8 to 10 days after receipt of notice of intent to award, will forfeit the bid bond. Выигравший торги подрядчик, который не внес или отказался внести необходимые гарантийные облигации в течение 8 - 10 дней после получения уведомления о намерении предоставить контракт, теряет право на возврат указанного залога.
The bid is right around the corner. Совсем скоро начнутся торги.