Английский - русский
Перевод слова Bid
Вариант перевода Результатов торгов

Примеры в контексте "Bid - Результатов торгов"

Примеры: Bid - Результатов торгов
The bid challenge system has been extended from solicitations from the Procurement Division at Headquarters to include the regional procurement office in Entebbe. Сфера действия системы опротестовывания результатов торгов была расширена и теперь охватывает не только деятельность по поиску поставщиков, осуществляемую Отделом закупок в Центральных учреждениях, но и включает деятельность регионального отделения по закупкам в Энтеббе.
(b) General temporary assistance at the P-4 level for six months in the HCC/Headquarters Property Survey Board secretariat to review bid protests from unsuccessful vendors who are challenging the award decisions made by the United Nations. Ь) оплаты услуг временного персонала общего назначения уровня С4 в секретариате КЦУК/Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях в объеме 6 человеко-месяцев для рассмотрения обжалований результатов торгов поставщиками, проигравшими конкурс, которые оспаривают вынесенные Организацией Объединенных Наций решения о присуждении контрактов.
Upon enquiry, the Committee was informed that no bid protests have been received to date. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено о том, что до настоящего времени никаких заявлений об опротестовании результатов торгов получено не было.
Review and resolution of disputes arising from bid protests Рассмотрение и урегулирование споров, возникающих в связи с опротестованием результатов торгов
A provision of $350,000 is proposed to hire outside experts to review the bid protests of unsuccessful vendors. Предлагается выделить 350000 долл. США для найма внешних экспертов, которые будут рассматривать заявления о пересмотре результатов торгов, подаваемые поставщиками, проигравшими торги.
Analysis of 10 cases of bid protests Проведение анализа 10 случаев опротестования результатов торгов
Servicing of the vendor review committee for 10 cases of bid protests Обслуживание заседаний комитета по проверке работы поставщиков в связи с 10 случаями опротестования результатов торгов
To protect the Organization's reputation, the lacunae in the vendor registration and bid protest systems and in implementation of the relevant rules and regulations should be addressed. Для защиты репутации Организации следует решить проблему пробелов в системе регистрации поставщиков и опротестовании результатов торгов, а также в области выполнения соответствующих правил и нормативов.
The mechanisms used for assessing individual and organizational compliance with those regulations, rules and standards include monitoring of the delegation of authority and the implementation of oversight body recommendations, the procurement-related bid protest system and audits. Механизмы, используемые для оценки соблюдения индивидуальными сотрудниками и Организацией этих положений, правил и стандартов, включают контроль за делегированием полномочий и выполнением рекомендаций надзорных органов, систему опротестования результатов торгов на получение заказов на поставку и ревизии.
There has not been a single case of bid protest and only in one case, involving a ship charter, did the Procurement Division receive a formal inquiry from a vendor to clarify the award. Не было ни одного случая оспаривания результатов торгов, и только в одном случае, касающемся зафрахтованного судна, Отдел закупок получил от поставщика официальный запрос с просьбой разъяснить мотивы предоставления контракта.
The substantive review of bid protests would be performed by high-level experts, as this function cannot be assumed by current staff members because the review should be independent from the United Nations to ensure the integrity of the process. Основной обзор заявлений о пересмотре результатов торгов будет проводиться экспертами высокого уровня, поскольку такая работа не может выполняться штатными сотрудниками: в целях обеспечения непредвзятости этого процесса обзор должен проводиться независимо от Организации Объединенных Наций.
In the case of contractors in a procurement dispute several organizations (United Nations, UNDP, UNOPS, UNHCR, UNICEF, UNIDO, and UNRWA) have established a complaint mechanism known also as procurement challenges or bid protests. На случай оспаривания подрядчиками решений о закупках несколько организаций (Организаций Объединенных Наций, ПРООН, ЮНОПС, УВКБ, ЮНИСЕФ, ЮНИДО и БАПОР) создали механизм рассмотрения жалоб, известный также как оспаривание решений о закупках или опротестование результатов торгов.
The new system for bid protests has not yet been implemented; a pilot project is due to be launched early in 2010 Новая система опротестования результатов торгов еще не введена в действие; экспериментальный проект должен быть запущен в начале 2010 года
Bid protest cases were received and reviewed Были отмечены и рассмотрены жалобы с опротестованием результатов торгов
The Forestry Development Agency oversaw the bid opening for four additional contracts, which are being considered by the bid evaluation panel. Управление развития лесного хозяйства осуществляло контроль за открытием торгов на четыре дополнительных контракта, которые в настоящее время рассматриваются группой по оценке результатов торгов.
The Bid Protest System will work outside the reporting hierarchy of the Procurement Service, thereby improving independence and transparency in reviewing bid protests. Система опротестования результатов торгов будет действовать вне структуры подчинения Службы закупок, что позволит обеспечить бóльшую независимость и транспарентность при рассмотрении протестов, касающихся результатов торгов.
This includes advertisements, pre-qualification of subcontractors, establishment of bid lists, preparation of bid packages, bid analyses, trade scope review meetings with subcontractors, bid evaluations and contract awards. Эти процедуры включают рассылку рекламных объявлений, предварительный отбор субподрядчиков, подготовку списков для торгов, подготовку комплектов документации для торгов, анализ результатов торгов, проведение с субподрядчиками встреч для рассмотрения общих вопросов взаимодействия, оценку предложений и размещение контракта.