Bet you're surprised to see me. |
Уверен, ты не ждал меня здесь увидеть. |
Bet the address is on the other side. |
Уверен, адрес указан на другой стороне. |
Bet you didn't know that. |
Уверен, ты об этом не знала. |
Bet you're glad you brought backup. |
Уверен, подстраховка пришлась к случаю. |
Bet you look better in red. |
Уверен, тебе лучше в красном. |
Bet you never looked back once. |
Уверен, ты никогда не оглядывалась назад. |
Bet I get mine before you get yours. |
Уверен, я получу свое раньше, чем ты свое. |
Bet your mother'll love that. |
Уверен, твоей маме всё понравится. |
Bet he had a lot of data worth killing for. |
Уверен, что у него была информация, ради которой могли убить. |
Bet you'd have your nose pressed against the glass to watch that conversation. |
Уверен, ты бы нос по стеклу размазала, лишь бы лучше всё увидеть. |
Bet you'd enjoy that, wouldn't you? |
Уверен, тебе бы это понравилось, не так ли? |
Bet Tyler's wondering the same thing right about now. |
Уверен, Тайлер сейчас думает о том же. |
Bet you're the bear who has the bed that's just right. |
Уверен, ты и есть медведь, у которого правильная кровать. |
Bet you could suck a golf ball through a garden hose! |
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг! |
Bet he's a chip off the old block. |
Уверен, яблоко от яблони недалеко упало. |
Bet that's what he used to smash me in the back of the head, too, so... |
Уверен, что им же он ударил меня по голове... |
Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash. |
Я уверен, он из тех, кто съедает один кусочек лобстера и просто выбрасывает остальное в мусорку. |
Bet you're missing her, and that little wigwam of yours. |
Уверен, ты скучаешь и по ней, и по своему вигваму. |
And you can bet the globe's gone. |
Уверен, глобус пропал. |
No, bet it's fake. |
Уверен, она была фальшивой. |
You really want to make this bet with him? |
Ты уверен в этом? |
I can bet that she put many a man into a don't-ask-don't-tell situation. |
Уверен, она многих мужиков поставила в положение "не спрашивай-не говори". |
Bet they call it retro. |
Уверен, все считают, что он - ретро. |
Bet your blacktop they do. |
Уверен, Чернушка, так и есть. |
Bet she look better. |
Уверен, она выглядит ещё лучше. |