Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Bet - Уверен"

Примеры: Bet - Уверен
Bet you're surprised to see me. Уверен, ты не ждал меня здесь увидеть.
Bet the address is on the other side. Уверен, адрес указан на другой стороне.
Bet you didn't know that. Уверен, ты об этом не знала.
Bet you're glad you brought backup. Уверен, подстраховка пришлась к случаю.
Bet you look better in red. Уверен, тебе лучше в красном.
Bet you never looked back once. Уверен, ты никогда не оглядывалась назад.
Bet I get mine before you get yours. Уверен, я получу свое раньше, чем ты свое.
Bet your mother'll love that. Уверен, твоей маме всё понравится.
Bet he had a lot of data worth killing for. Уверен, что у него была информация, ради которой могли убить.
Bet you'd have your nose pressed against the glass to watch that conversation. Уверен, ты бы нос по стеклу размазала, лишь бы лучше всё увидеть.
Bet you'd enjoy that, wouldn't you? Уверен, тебе бы это понравилось, не так ли?
Bet Tyler's wondering the same thing right about now. Уверен, Тайлер сейчас думает о том же.
Bet you're the bear who has the bed that's just right. Уверен, ты и есть медведь, у которого правильная кровать.
Bet you could suck a golf ball through a garden hose! Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!
Bet he's a chip off the old block. Уверен, яблоко от яблони недалеко упало.
Bet that's what he used to smash me in the back of the head, too, so... Уверен, что им же он ударил меня по голове...
Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash. Я уверен, он из тех, кто съедает один кусочек лобстера и просто выбрасывает остальное в мусорку.
Bet you're missing her, and that little wigwam of yours. Уверен, ты скучаешь и по ней, и по своему вигваму.
And you can bet the globe's gone. Уверен, глобус пропал.
No, bet it's fake. Уверен, она была фальшивой.
You really want to make this bet with him? Ты уверен в этом?
I can bet that she put many a man into a don't-ask-don't-tell situation. Уверен, она многих мужиков поставила в положение "не спрашивай-не говори".
Bet they call it retro. Уверен, все считают, что он - ретро.
Bet your blacktop they do. Уверен, Чернушка, так и есть.
Bet she look better. Уверен, она выглядит ещё лучше.