Let me reiterate the tribute paid yesterday by the Secretary-General to Mr. Glyn Berry, a senior member of the Canadian Foreign Service and former Vice-Chairman of the General Assembly's Special Committee on Peacekeeping Operations. |
Позвольте мне вновь отдать дань памяти, как это сделал вчера Генеральный секретарь, г-н Глину Берри, высокопоставленному сотруднику министерства иностранных дел Канады и бывшему заместителю Председателя Специального комитета Генеральной Ассамблеи по операциям по поддержанию мира. |
In the final session, chaired by Mr. David Berry (USA, Department of Interior), the meeting discussed what role statisticians could or should play in the development of indicators and frameworks for different government programs. |
На заключительном заседании, которое проходило под председательством г-на Дэвида Берри (Министерство внутренних дел Соединенных Штатов), участники обсудили вопрос о том, какую роль статистики могут или должны сыграть в деле разработки показателей и основ для различных правительственных программ. |
Ms. Berry said that since obtaining the right to vote in 1953, Lebanese women had advanced far in improving their status; nevertheless, much remained to be done. |
Г-жа Берри говорит, что положение ливанских женщин с момента предоставления им права голоса в 1953 году значительно улучшилось, однако еще предстоит многое сделать. |
The Chair acknowledged the explanations provided by Mr. Berry and hoped that all obstacles would soon be removed and the Agreement would become fully functional for a steadily increasing number of Contracting Parties. |
Руководство высоко оценило разъяснения, представленные гном Берри, и выразило надежду, что вскоре все препятствия будут устранены и данное Соглашение будет в полной мере применяться во все большем числе стран, становящихся его Договаривающимися сторонами. |
Starting the first week of June, guitarist Peter Buck, bassist Mike Mills, and drummer Bill Berry met several times a week in a rehearsal studio to work on new material. |
Начиная с июля, гитарист Питер Бак, басист Майк Миллз и барабанщик Билл Берри начали встречаться, раз в неделю, в студии для записи нового материала. |
He welcomed at the session Mr. John Berry from the Directorate General Energy and Transport of the European Commission and envisaged that opening of the dialogue would help to remove obstacles that may have prevented some EU Member States from taking action. |
Он приветствовал присутствовавшего на сессии г-на Джона Берри из Генерального директората по энергетике и транспорту Европейской комиссии и отметил, что начатый диалог позволит устранить препятствия, которые, возможно, помешали некоторым государствам членам ЕС предпринять конкретные действия. |
Some areas consist of just one island, e.g. San Salvador, while others consist of a number of islands and/or cays like the Berry Islands. |
В некоторых группах насчитывается лишь один остров, например Сан-Сальвадор, а в других - ряд островов и коралловых рифов, таких, как острова Берри. |
Mr. Berry (Canada) said that although the deployment of UNMIL was still in its early stages, it provided clear evidence of how far the Organization had come in conducting peacekeeping operations in close cooperation with troop-contributing countries. |
Г-н Берри (Канада) говорит, что, хотя развертывание МООНЛ только началось, оно наглядно показывает, какого прогресса добилась Организация в проведении миротворческих операций в тесном сотрудничестве со странами, предоставляющими войска. |
Lady Hummel and Grandma Berry both play bingo down at the V.A. and knit alpaca mittens on Saturday nights. |
Правда, что Леди Хаммел и Бабуля Берри теперь играют в "Бинго" и вяжут шерстяные варежки субботними вечерами? |
Halle Berry brown or Beyoncé brown? |
Коричневый как Холли Берри или как Бьонсе? |
Upon any possible refusal of the undivided Spanish possessions, the Crown of Spain would be offered next to Philip's younger brother Charles, Duke of Berry, or, next, to Archduke Charles of Austria. |
При любом возможном отказе от неразделенных испанских владений Корона Испании будет предложена рядом с младшим братом Филиппа Карлом, герцогом Берри, или эрцгерцогом Карлом Австрийским. |
The label also released a solo single by Keith Richards in December 1978: a rendition of Chuck Berry's "Run Rudolph Run" backed by a version of Jimmy Cliff's "The Harder They Come". |
В декабре 1978 года лейбл также выпустил сольный сингл Кита Ричардса: исполнение «Run Rudolph Run» Чака Берри, опирающееся на версию «The Harder They Come» Джимми Клиффа. |
He doesn't have a Halle Berry face to pull that off! |
У него нет лица Холли Берри, что б такое носить. |
What the blazes are you on about, Berry, old boy? |
Ты к чему клонишь, Берри, дружище? |
Okay, life is very high school, just with bigger stakes, and if you knew Berry the way that all of us did, you would be applauding me. |
А жизнь и есть школа, только ставки здесь выше, и если бы ты знал Берри так же хорошо, как и мы, ты бы сейчас аплодировал мне. |
Mr. Bank... do you know what Chuck Berry... said every night before counting 1, 2, 3, 4? |
Мистер Банк, вы знаете, что говорил Чак Берри каждый вечер отсчитывая "Раз, два, три, четыре"? |
Man, that's like saying Jordan is the ninth best basketball player, or Franken Berry is the ninth best monster cereal. |
Это тоже самое что сказать что Джордан девятый из лучших баскетболистов, или что Франкен Берри девятый из лучших зерновых монстров. |
I'd rather be with my man, planning my wedding, and you'd clearly rather be with Halle Berry in 1999. |
Я бы предпочла сейчас быть с моим мужчиной и планировать свою свадьбу а ты, очевидно, предпочел бы быть с Холли Берри в 1999 году. |
I came across an old Chuck Berry songbook I had at home and I thought, |
Я натолкнулся на старый сборник песен Чака Берри, лежавший у меня дома, и подумал: |
Ms. Berry, you are barely scraping by and you have the nerve to come in here and ask for special treatment when you haven't earned it? |
Мисс Берри, вы с трудом справляетесь и имеете наглость являться сюда и просить об особых условиях, когда совершенно их не заслужили? |
The album contains covers of Deep Purple's Burn (originally recorded for W.A.S.P's previous album Dominator, but not used for unknown reasons) and Chuck Berry's Promised Land. |
В альбом вошли каверы на Deep Purple Burn (изначально композиция была записана для альбома «Dominator», но по неизвестным причинам не вошла в альбом) и Чака Берри Promised Land. |
In 1978 they arrived in Hollywood where they met Guy Costa, the head of Motown's Studio Operations, who introduced them to Berry Gordy, founder of Motown records. |
В 1978 году они приехали в Голливуд, где встретились с главой Motown's Studio Operations Гаем Костой, который, в свою очередь, представил их основателю Motown Records Берри Горди. |
According to Max Bruchet, one of the fears of the Council in those days was the growing influence of French princes over Savoy: the Duke of Berry had married his daughter to Amadeus VII and his grandson, Amadeus VIII, would one day rule Savoy. |
По словам Макса Бруше, одним из опасений совета в те дни было растущее влияние французских принцев на Савойю: герцог Берри выдал свою дочь за Амадея VII, а его внук Амадей VIII однажды будет править Савойей. |
Some of the earliest examples are "My Ding-a-Ling" by Chuck Berry and "Mary Ann with the Shaky Hand" and "Pictures of Lily" by The Who. |
Среди более ранних примеров можно назвать «Му Ding-a-Ling» Чака Берри, «Mary Anne with the Shaky Hand» и «Pictures of Lily» группы The Who. |
"Berry confesses to deadly Mayflower fire." |
"Терренс Берри признал свою вину в возникновении пожара в Мэйфлауэр". |