I hear you're a vegan, Berry. | Я слышала, ты вегетарианка, Берри. |
Detective Hawkins has a lot of experience with Berry. | У детектива Хоукинса большой опыт общения с Берри. |
And one of these is for Berry. | И один - для Берри. |
I say, Berry, old chap... | Слушай, Берри, дружище... |
Roger Berry, early '80s. | Роджер Берри, начало 80-х. |
How did mint and berry come together, delivering full flavor and an intense crunch? | Каким образом встретились мята и ягода, объединившись в непревзойденный вкус хрустящей корочки? |
It's a lotus berry. | Это же ягода лотоса. |
The berry, also known as the miracle fruit, was documented by explorer Chevalier des Marchais, who searched for many different fruits during a 1725 excursion to its native West Africa. | Ягода, содержащая активные полифенолы, впервые описана открывателем Chevalier des Marchais, который искал различные фрукты в экспедиции 1725 года по Западной Африке. |
Narkom internal affairs of the USSR - the Berry Henry Grigorjevich, Lithuanian the immigrant. | Нарком внутренних дел СССР - Ягода Генрих Григорьевич, литовский переселенец. |
A berry in their mouth, and they'll be out of action. | Одна ягода, и оба не доставят нам хлопот. |
If you want your Christmas merry... go to the corner of Grand and Berry. | За Рождественским весельем поезжайте на угол Гранд и Бэрри. |
NYADA better watch out, 'cause the Berry is back. | Лучше НЙАДИ быть готовой, потому что Бэрри снова в игре. |
But, you know, why is it wrong to want those insides wrapped up in, say, the delicious caramel that is Halle Berry? | Но почему это неправильно хотеть что-бы то что внутри было обернуто как, например, вкусная карамель Хэлли Бэрри. |
But we will discuss this scandal, because this man, Jack Berry, the host of "Winky Dink," went on to become the host of "Twenty One," one of the most important quiz shows ever. | Но коснёмся ситуации, возникшей вокруг Джэка Бэрри, ведущего Winky Dink, потому что позже он стал ведущим одной из самых популярных телевикторин - «Двадцать одно». |
Knott's Berry canceled? | "Нотс Бэрри" отменил заказ? |
Mayor Gainey's trying to hijack our berry business. | Мэр Гейни пытается украсть наш ягодный бизнес. |
Strawberry or anything berry, really. | Клубничный или какой-нибудь ягодный. |
We got you a berry cake. | Мы испекли тебе ягодный торт. |
These berry stains are impossible. | Этот ягодный налет неудалим. |
have your berry dinner. | "Да, да, ешь свой ягодный ужин" |
The rock "Berry Bowl". | Отверстие в камне «Вёггу Bowl». |
Berry Good debuted on May 21, 2014, with the music video for "Love Letter", a remake of the song released by Click-B in 2000. | Вёггу Good дебютировали 21 мая 2014 года с клипом «Love Letter», ремейком песни, выпущенной Click-B в 2000 году. |
On the measurement of poverty in these countries and how they affect global figures, see Berry and Serieux, 2004, and Sutcliffe, 2004. | Информацию об оценках нищеты в этих странах и об их влиянии на глобальные показатели см. Вёггу and Serieux, 2004, и Sutcliffe, 2004. |
Berry Good (Hangul: 베리굿; RR: Beri Gut) is a South Korean girl group formed by Asia Bridge Entertainment in 2014. | Вёггу Good - южнокорейская женская группа, созданная под руководством Asia Bridge Entertainment в 2014 году. |
Out of ten contestants, Solbin tied with Berry Good's Taeha for sixth place. | Из десяти конкурсантов Сольбин соревновалась с Тахэхой из Вёггу Good, заняв шестое место. |
He's just not laughing because he's feeling... blue berry. | Он просто не смеётся, потому что та ещё... ягодка. |
The blacker the berry, the sweeter the juice | Чем темнее ягодка, тем слаще ее сок |
My code name is Berry. | Моё кодовое имя Ягодка. |
Look, she's brought me another cassette, my luscious berry - about Argentina by chance. | Взгляни, принесла мне еще кассету, ягодка. И как раз об Аргентине. |
which has grown a sort of berry, which is the bit you eat. | Вот фотография молодого привлекательного головнёвого гриба, у которого уже выросла ягодка, которую и едят. |
And no berry goo to get off the ring. | Никакого ягодного желе, из которого достают обручальное кольцо. |
And she ordered fries with her lunch instead of her usual mixed berry medley. | И она заказала картошку фри на обед вместо ягодного микса, как обычно. |
"This might sound weird,"and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're about to eat has expired." | Наверное, это прозвучит странно, и я не должен был этого знать, но у ягодного йогурта, который ты собралась съесть, истек срок годности. |
The essence of the invention: the method involves blending liquid pectin and fruit, berry or vegetable juice in a defined ratio, concentrating the blended mixture, decanting the concentrated mixture into a container and packaging. | Сущность изобретения: способ предусматривает купажирование в определенном соотношении жидкого пектина, плодового, ягодного или овощного сока, концентрирования купажной смеси, розлив в тару и упаковку. |
I got you some berry boom. | У меня для тебя немного "Ягодного Бума". |
On March 11, Berry Good launched a crowdfunding campaign to produce their first EP on Makestar. | 11 марта Berry Good запустили проект crowdfunding, чтобы выпустить свой первый EP на Makestar. |
Xfm London "Drive Time" DJ Dave Berry runs a "Georgie Thompson Watch" on each show to find out where she is and facts about her. | Xfm Лондон Drive Time DJ Dave Berry работает Georgie Thompson дозора на каждом шоу чтобы выяснить, где она и факты о ней. |
On October 29, "95 Blues Berry Way," once again in the full lineup (and with Sergey Yershov's participation) gave a concert at the Foundry United Methodist Church in Washington. | 29 октября группа "95 Blues Berry Way" снова в полном составе дала концерт в Foundry United Methodist Church, в Вашингтоне. |
He later worked at BRC Imagination Arts, directing projects such as Postcards and Mystery Lodge for Knott's Berry Farm. | Позже он работал в Искусствах Воображения BRC, направлявших проекты, вроде «Открыток» и «Таинственного домика» для «Ягодной фермы Кнотта» (англ. Knott's Berry Farm). |
With organic molecules corrections are made for bond types other than C-C and C-H single bonds. values in CGS units, nn×10-6/g atom Bain, Gordon A.; Berry, John F. (2008). | Для органических молекул производится поправка на тип связей, отличных от одинарных С-С и С-Н связей. значения в системе СГС, nn×10-6/грамм-атом Bain, Gordon A.; Berry, John F. (2008). |
Over the course of his career, Berry acted in eighty-nine motion pictures. | За свою карьеру Бери снялся в 89 кинофильмах. |
Born December the fourteenth... fifteen hundred and three in St. Remy, rue de Berry. | Родился четырнадцатого декабря тысяча пятьсот третьего года в в городе Сен-Реми, улица Бери. |
Berry subsequently performed in thirty successful plays for Marcel Achard, Alfred Savoir, Louis Verneuil, and Roger Ferdinand. | Затем Бери играл в 30 пользовавшихся успехом пьесах авторов Марселя Ашара, Альфреда Савуара, Луиса Вернёя и Роже Фердинанда. |
According to the executioner James Berry and crime reporter Norman Hastings, Scotland Yard sent two detectives to interview Bury, but there is no surviving record of the visit in the police archive. | Согласно воспоминаниям палача Джеймса Берри и криминального репортёра Уильяма Хастингса, Скотланд-ярд отправил двоих детективов, чтобы допросить Бери, но записей об этом в полицейским архивах не сохранилось. |
The Secretary of State refused to intervene in the normal course of the law, and Bury was hanged on 24 April by executioner James Berry. | Лорд Лоудьян отказался вмешиваться в ход дела, и Бери был повешен 24 апреля палачом Джеймсом Берри. |
Ironically, the Duchess of Berry was also present at the première. | По иронии судьбы, герцогиня Беррийская также присутствовала в театре в тот день. |
On 26 March 1713, at Versailles, the Duchess of Berry gave birth to a son, who was given the title Duke of Alençon. | 26 марта 1713 года в Версале герцогиня Беррийская родила сына, которому было присвоено звание герцога Алансонского. |
Enrique was baptized with the name Enrique María Fernando Carlos Francisco Luís and his godparents were his maternal aunt, Princess Marie Caroline, Duchess of Berry, and her son, the Duke of Bordeaux, for whom he was named. | При крещении Энрике получил имя Энрике Мария Фернандо Луис, а его крестными родителями были его тетка, принцесса Мария Каролина Бурбон-Сицилийская, герцогиня Беррийская, и её сын, герцог Бордосский. |
Three weeks later, Madame de Berry shut herself up in the Luxembourg Palace, officially "bothered with a bad cold". | В январе 1716 года мадам Беррийская закрылась в Люксембургском дворце, официально объяснив такое поведение «недомоганием от сильной простуды». |
Voltaire had been sent to the Bastille in May 1717 after suggesting in presence of a police informer that the Duchess of Berry was expecting a child conceived by her own father. | В мае 1717 года Вольтер был заключён в Бастилию после того, как в присутствии полицейского информатора предположил, что герцогиня Беррийская ожидает ребёнка от собственного отца. |
The large nef depicted in the well-known calendar miniature for January from the Très Riches Heures du Duc de Berry is being used to hold, and perhaps wash, gilt dishes from the table service. | Большой неф на январской миниатюре «Великолепного часослова герцога Беррийского» использовался для хранения, и возможно мытья, золотых предметов сервировки стола. |
Too soon to benefit from interest generated by the Gothic Revival, the duc de Berry's private apartments were gradually demolished to give room to the appellate court and its chancery. | В скором времени, по мере роста интереса к стилю неоготики, начали поэтапно разрушать частные апартаменты Жана, герцога Беррийского чтобы освободить помещения для Апелляционного суда и его канцелярии. |
One of the few firmly attributable works by the hand of Beauneveu is the Psalter of Jean de Berry (Paris, Bibliothèque Nationale, MS. fr. | Одна из немногих иллюминированных рукописей, в создании которой несомненно принимал участие Андре Боневё - Псалтирь Жана Беррийского (Париж, Национальная библиотека, Мs. fr. |
The style of the miniatures clearly show the influence of Jean Pucelle, whose most famous work, the Hours of Jeanne d'Evreux, was in the possession of the Duc de Berry by this time. | Боневё как миниатюрист явно находился под влиянием стиля Жана Пюселя, самая известная из работ которого - Часослов Жанны д'Эврё - к тому времени уже находилась в собрании герцога Беррийского. |
In 1386 he made the move to Bourges to enter the service of one of the greatest artistic patrons of medieval Europe, the Valois Duke Jean de Berry. | В 1386 году он переехал в Бурж, ко двору одного из самых крупных меценатов средневековой Европы, Жана Беррийского. |