Our present situation can be summarized in the simple statement of the writer Thomas Berry: in the twentieth century, the glory of the human has become the desolation of the Earth. |
Нашу нынешнюю ситуацию можно кратко свести к простой констатации писателя Томаса Берри: «В ХХ веке триумфом человека стало опустошение Земли. |
I don't know where inside that small frame Berry went to find the emotion she delivered with that song, but she melted the icy heart of this reviewer. |
Я не знаю, как в этом хрупком теле Берри смогла найти те чувства, что она донесла с этой песней, но она растопила ледяное сердце этого критикана. |
Ms. Berry, what on earth are you doing walking all these beautiful dogs? |
Мисс Берри, зачем же вы выгуливаете всех этих прекрасных собак? |
My dressing room sign says "Todd Berry" with an "E". |
"На двери моей раздевалки сказано Тодд Берри через Е" |
I just wanted to say thank you to Ms. Berry and Mr. Hummel for, you know, bringing us all together and helping us do so well up there. |
Я только хотел поблагодарить мисс Берри и мистера Хаммела за то, что собрали нас вместе и помогли нам победить. |
Just as the sessions were due to begin in October, Berry decided, after months of contemplation and discussions with Downs and Mills, to tell the rest of the band that he was quitting. |
К октябрю, когда должны были начаться сессии, Берри после нескольких месяцев размышлений и дискуссий с Даунсом и Миллзом решил объявить группе, что он уходит. |
Christgau has named Louis Armstrong, Thelonious Monk, Chuck Berry, the Beatles, and the New York Dolls as his top five artists of all time. |
Кристгау назвал Луи Армстронга, Телониуса Монка, Чака Берри, The Beatles и New York Dolls пятью его самыми любимыми музыкальными исполнителями всех времён. |
The Bourbons fled, but Viennet did not follow the duc de Berry to Ghent, for which the duke criticised Viennet despite his refusal to go back over to Napoleon's side. |
После бегства Бурбонов не последовал за герцогом де Берри в Гент, который подвергся критике герцога, несмотря на его отказ вернуться на сторону Наполеона. |
At the age of three years, Berry moved with his family to Wauwatosa, Wisconsin, a suburb of Milwaukee, where they would remain for the next seven years. |
В возрасте трех лет, Берри вместе с семьей переехал в пригород Милуоки, штат Висконсин, где они проживали течение следующих семи лет. |
According to the executioner James Berry and crime reporter Norman Hastings, Scotland Yard sent two detectives to interview Bury, but there is no surviving record of the visit in the police archive. |
Согласно воспоминаниям палача Джеймса Берри и криминального репортёра Уильяма Хастингса, Скотланд-ярд отправил двоих детективов, чтобы допросить Бери, но записей об этом в полицейским архивах не сохранилось. |
Edward Wilber Berry (February 10, 1875 - September 20, 1945) was an American paleontologist and botanist; the principal focus of his research was paleobotany. |
Эдвард Уилбер Берри (10 февраля 1875 - 20 сентября 1945) - американский палеонтолог и ботаник; основное внимание его исследований было уделено палеоботанике. |
Between 1966 and 1969 Berry released five albums for Mercury Records, including his first live album, Live at Fillmore Auditorium, in which he was backed by the Steve Miller Band. |
Между 1966 и 1969 годами Берри выпустил пять альбомов на лейбле Mercury, в том числе его первый концертный альбом «Концерт в аудитории Fillmore», в котором он был поддержан группой Стива Миллера. |
Going head to head with the country hopeful, Savannah Berry. |
готовится сразиться с подаюдей надежды кантри-певицей Саванной Берри. |
In April 1965, during a performance at the Twenty Grand Club in Detroit, she was spotted by Motown CEO Berry Gordy, who promised to sign her to Motown. |
В апреле 1965 года, во время выступления в Детройте, она была замечена Берри Горди, основателем Motown, который предложил подписать с ней контракт. |
After spending his formative years in cinema school, Morel debuted in 2000 as camera operator with the first Richard Berry's film L'Art (délicat) de la séduction. |
После окончания киношколы Пьер Морель дебютировал в 2000 году в качестве кинооператора в фильме Ришара Берри «Искусство обольщения» (фр. L'Art (délicat) de la séduction). |
The song features Brian Wilson's surfing-related lyrics set to the music of Chuck Berry's "Sweet Little Sixteen". |
Стихи песни были написаны Брайаном Уилсоном и положены на музыку песни Чака Берри «Sweet Little Sixteen». |
Chuck Berry later composed a sequel, "Little Marie", which appeared in 1964 as a single and on the album St. Louis to Liverpool. |
Позже Берри сочинил песню-сиквел под названием «Little Marie», которая была опубликована в виде сингла, а также вошла в альбом St. Louis to Liverpool. |
I really hope that's not one of the requirements for Regionals, because with Berry in those tights, |
Я правда надеюсь что это не одно требований для Региональных потому что с Берри в этих колготках |
If he fights Berry at dawn, he will be back among the ranks before the sun is up. |
Если на рассвете он дерется с Берри, до заката он снова станет рядовым. |
Man, I'd have floor seats at the Lakers, put my kids through college hire Halle Berry as my yoga instructor. |
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге. |
11.8 With regard to the claim that Mr. Berry's prolonged stay and the conditions of detention on death row constitute cruel, inhuman or degrading treatment, the Committee notes that these issues have not been further substantiated. |
11.8 В отношении жалобы относительно того, что продолжительное пребывание г-на Берри в условиях содержания под стражей в камере смертников представляет собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение, Комитет отмечает, что этот вопрос не получил дальнейшего развития. |
The same speaker asked about the role of Mr. Berry, who was serving as a consultant to both the Acting Executive Director and the head of the task force, with a potential conflict of interest. |
Тот же оратор задал вопрос относительно роли г-на Берри, который выступает в качестве консультанта как исполняющего обязанности Директора-исполнителя, так и руководителя целевой группы, что создает возможный конфликт интересов. |
Another speaker requested clarification on Mr. Berry's role and length of service, and suggested that he help UNICEF to establish processes rather than play a role in the actual implementation. |
Еще один оратор просил внести ясность в функции и продолжительность услуг г-на Берри и предложил ему оказывать ЮНИСЕФ содействие в обеспечении необходимых процессов, а не в том, чтобы играть какую-то роль в фактическом осуществлении намеченных мероприятий. |
Three days hence, you will be taken to the gallows at Newgate, where Mr Berry will deliver you from this life and into the next. |
Спустя три дня вас приведут на виселицу в Ньюгейте, где мистер Берри отправит вас из этой жизни в последующую. |
Mr. Berry (Canada) (spoke in French): I am pleased to reaffirm Canada's strong commitment to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
Г-н Берри (Канада) (говорит по-французски): Мне приятно вновь заявить о твердой приверженности Канады Новому партнерству в интересах развития Африки (НЕПАД). |