| So, you're actually taking Ben seriously? | Так, ты правда поверил Бену? |
| I only said Ben should talk to him. Evelyn. Evelyn. | Я только сказала Бену, что с ним надо поговорить! |
| But then you'll tell Lauren and Madison, and Madison will tell Jack, and Jack will tell Grace, and she'll tell Ben, so you might as well just tell me. | Но ты же скажешь Лорен и Мэдисон, а Мэдисон скажет Джеку, а Джек скажет Грейс, а она скажет Бену, так что ты можешь просто сказать мне. |
| Mr. Boykewich would never let Ben drink, and even if he did let him have a little taste of something, he would never let him keep drinking until he got drunk and passed out. | Мистер Бойкович никогда не позволил бы Бену напиться, и даже если бы позволил попробовать немного алкоголя, то не до состояния полного опьянения и последующей отключки. |
| But when Ben wanted a fortune for his shop, well... they gave him everything, didn't they? | Но когда Бену понадобилось состояние на ателье, ну что... они дали ему всё, а как же. |
| Ethan asked for some advice, then suggested that Ben be his mentor and then ka-boom. | Итан попросил совета, а потом предложил Бену быть его наставником и потом: Ба-бах! |
| It doesn't matter how I feel or don't feel about Ben. | Не имеет значения, что я чувствую или не чувствую к Бену |
| He played a crucial role in the final confrontation when he switches places with Benjy Parker (the baby brother of Spider-Girl of Earth-982) - one of the three sacrifices needed for the Inheritors to destroy the Spider-Totems - allowing Ben Parker to get Benjy to safety. | Он сыграл ключевую роль в финале противостояния, когда он помог сбежать Бенджи Паркеру (младший брат Женщины-паука с Земли-982) - одной из трёх жертв, необходимых Наследникам для уничтожения Паучьего тотема, что позволило Бену Паркеру переместить Бенджи в безопасное место. |
| After leaving Studio AKA, the creative director at Studio AKA encouraged Ben to join the new Cartoon Network studio in London, Cartoon Network Development Studio Europe. | После того, как Бен Боклет покинут Studio AKA, её креативный директор предложил Бену присоединиться к новой студии Cartoon Network в Лондоне, студии Cartoon Network Development Studio Europe. |
| Well, she can't be too off if Ben likes her, right? | Ну, она не слишком плохая, если Бену она нравится, правильно? |
| But ben didn't like it. | Но Бену это не нравилось. |
| And you told that to ben? | И ты сказал это Бену? |
| I even pointed you out to Ben, because I took one look at you and I was totally smitten. | Я даже указал на тебя Бену потому что только взглянув на тебя, я был сражен наповал |
| She told Ricky, and he told Mr. Boykewich, and he told Ben! | Она рассказала Рики, он рассказал мистеру Бойковичу, а он рассказал все Бену. |
| Can't you just give Ben a key to the city, here, now, in your office, where no one will know your shame? | Вы не можете просто дать Бену ключ от города здесь, сейчас, в вашем офисе, где никто не узнает о вашем позоре? |
| In fact I think I'm going to go over there right now and get a ride to school, because Amy's still trying to figure out what she's wearing, you know, because she's back with Ben now so she wants to look good. | На самом деле, думаю, прямо сейчас я туда и собираюсь... попросить, чтобы меня подвезли до школы, потому что Эми все еще не может понять, что одеть, т.к. она снова вернулась к Бену, так что она хочет классно выглядеть. |
| So you think that these men, men like Ben, should be locked up for 18 hours a day in solitary confinement, for years on end? | Так вы считаете, что мужчин, подобных Бену, нужно запирать ежедневно на 18 часов в одиночной камере, на долгие годы? |
| He didn't hurt Ben and he didn't hurt me. | Он не причинил вреда Бену и мне |
| IF THAT'S WHAT BEN NEEDS TO DO TO STAY ALIVE AND HEALTHY, THEN... THAT'S ALL THAT MATTERS. | Бену нужно это, чтобы оставаться живым и здоровым, и важно только это. |
| Miles told ben th he would lie to the people he works for on the boat, | Майлз сказал Бену, что соврет людям, на которых он работает. |
| I could lease out the back 40 to ben hubbard. | В конце концов, я могу продать ее Бену Хопперу |
| I assume you told Ben. | Я полагаю, это ты сказала Бену. |
| Ben Grant owns Pollyhop... | "Поллихоп" принадлежит Бену Гранту... |
| I haven't even told Ben. | Я даже не сказала Бену |
| Maybe Ben could use a new friend. | Бену может понадобиться новый приятель. |