| But if Spence really is guilty, why did Ben have to manipulate him into confessing? | Но если Спенс и вправду виноват, почему Бену пришлось обманом заставить его признаться? |
| I do, Omar, I do care about you, I told Ben that this morning. | Да, Омар, Я забочусь о тебе, я сказала это Бену сегодня утром. |
| You're not going for Ben, are you? | Ты же не собираешся к Бену, нет? |
| Sandy, it was... it was clear to us that Ben wasn't that happy being cooked up in the office, so... | Сэнди, нам с самого начала было ясно, что Бену не по душе подолгу сидеть в офисе после всего, что случилось. |
| I want you to extend to that person the same compassion that you extend to sharks, pencils, and Ben Affleck. | Я хочу, чтобы вы проявили к этому человеку такое же сочувствие, какое испытывваете к акулам, карандашам и Бену Аффлеку. |
| In a verse letter to Ben Jonson dated to about 1608, Francis Beaumont alludes to several playwrights, including Shakespeare, about whom he wrote, ... | В стихотворном письме к Бену Джонсону, датируемом 1608 годом, Фрэнсис Бомонт намекает на нескольких драматургов, в том числе и на Шекспира. |
| No, it was - it was planted there to lead us to Ben. | Нет, это... это было спланировано так, что привести нас к Бену. |
| That's why the man that I saw in the window, the one from our eyewitness accounts, led us straight to Ben. | Вот почему мужчина, которого я видела в окно, один из наших очевидцев, привел нас прямо к Бену. |
| So I'll tell Ben that Sam won't be home tonight. | А я передам Бену, что Сэм не придёт домой, ладно? |
| If I don't tell Ben, how will I know the camera even exists? | Если я не расскажу Бену, откуда я узнаю, что камера вообще есть? |
| I need to speak with my friend Tim and you need to go down to the bar and tell Ben I'm running late. | Мне нужно поговорить с моим другом Тимом, а ты должна сходить в бар и сказать Бену, что я опаздываю. |
| How many cities does Ben Wyatt need to destroy before he's put behind bars? | Сколько еще городов нужно разрушить Бену Уаяту, прежде чем его посадят за решетку? |
| And I hope you let Ben come around John, too, 'cause John likes him. | И я надеюсь, что ты разрешишь Бену видеться с Джоном, потому что Джон любит его. |
| And there were so many times that I never got to dance 'cause Ben didn't like to. | И очень много раз случалось так, что я не танцевала - только потому, что Бену не нравилось танцевать. |
| And you would have told Henry and Henry would have told Ben. | А ты сказал бы Генри, а Генри сказал бы Бену. |
| You think Ben's enjoying his "boring and me" date? | Думаешь Бену весело на его свидании с группой "Скука и я". |
| All Ben wants is that kid as far from his daughter as possible. | Все что нужно Бену, так это чтобы этот парень держался от нее как можно дальше |
| Do you think maybe it's Ben and Eva you've been missing all this time? | Не кажется ли тебе, что... возможно, ты все это время скучала по Бену и Еве? |
| All right, now, let's give Ben a chance for some extra credit, shall we? | А теперь мы дадим Бену ещё шанс показать себя. |
| I told Michelle and Ben to just go ahead and eat so they wouldn't lose the table, but I'm sure they're probably home by now, anyway, so... | Я сказала Мишель и Бену начинать без нас, чтобы они не потеряли столик, но я уверена, что они уже дома, так что... |
| Well, I told Ben that I was staying in, but he's tutoring, so he won't mind. | Я сказала Бену, что останусь дома но он занимается репетиторством и не будет против |
| Here's the deal, find the number, call Ben please | Вот что, найди номер, позвони Бену. |
| Drummond mentioned Campbell and the play in an interview by Ben Watkins, published by The Wire Magazine in March 1997 (). | Драммонд говорит о Кемпбелле и пьесе в интервью Бену Ваткинсу(Ben Watkins); интервью было опубликовано в журнале «Wire» в марте 1997 года. |
| Could you show it to Ben every now and then so he doesn't forget me? | Можешь отнести ее Кэрол и показывать Бену почаще, чтобы он меня не забыл? |
| She spoke to Ben... "Hello, Ben." "Hello, Amy." | Она сказала Бену... "Привет, Бен"... "Привет, Эми"... |