Английский - русский
Перевод слова Belong
Вариант перевода Должны быть

Примеры в контексте "Belong - Должны быть"

Примеры: Belong - Должны быть
You kept all four safe inside where they belong. Вы сохранили всех четверых в безопасности, там, где они и должны быть.
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть.
Trent's like a superhero catching bad guys and sending them right where they belong... Prison. Трент как супергерой ловит плохих парней и отправляет их туда, где они должны быть - в тюрьму.
All women like kids, and all kids belong with women. Женщины любят детей, и дети должны быть рядом с женщинами.
And putting' us back in the place where he thinks we belong. И ставит нас на место, где, по его мнению, мы должны быть.
Because this is where we belong. Together. Потому что мы должны быть вместе.
Luke Cage and the Iron Fist... we belong out there. Люк Кейдж и Железный Кулак... мы должны быть там.
To put things back where they belong. Класть вещи туда, где они должны быть.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
In here, where they belong. Здесь, где и должны быть.
It's where we know we both belong tonight Вот где мы оба должны быть этой ночью
Well, looks like we're all right where we belong. Кажется, мы все там, где и должны быть.
We need to end this strike now and get all our children back in school where they belong before we risk another death like this. Нам сейчас же нужно закончить эту забастовку и вернуть всех наших детей обратно в школу там где и они должны быть, прежде чем произойдет очередная такая смерть.
But it didn't, and has put us right back where we belong. Но этого не случилось, и мы вернулись на ту позицию, где и должны быть.
That little girl back home with her mom, these two crooks where they belong. Девочка вернулась домой к маме, оба жулика там, где и должны быть.
Why we don't belong here? Почему мы не должны быть здесь?
My greatest regret is that the main perpetrators of the region's crimes are not yet in The Hague where they belong. Я больше всего сожалею о том, что главные виновники преступлений в регионе все еще не находятся в Гааге, там, где они должны быть.
Because of you, the Rahaga will be put where they belong - in a cage. Благодаря тебе, Рааги вернутся туда, где они должны быть - в клетку.
Back to Briarcliff, where you belong. там, где и должны быть. О, нет.
Equally, the international community should reject attempts to get the United Nations General Assembly to decide issues that belong at the negotiating table. Точно также международному сообществу следует отвергать попытки передать на решение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций вопросы, которые должны быть урегулированы за столом переговоров.
The court process is taking place, and I'm very sure at the end of the day we will find them, and we will put them where they belong too. Идёт судебный процесс, я уверен, к концу этого дня, мы найдём их там, мы отправим их туда, где они должны быть.
"I have a way to get us all back to where we belong." "Я знаю, как можно вернуть всех нас туда, где мы должны быть".
You belong across the street. вы должны быть в "Белла Юнион".
The place where we belong. Место, где мы должны быть.
These shades belong down. Эти жалюзи должны быть опущены.