| And does the Invincible Armada ring a bell? | А "Непобедимая Армада" вам о чем-то говорит? |
| Does that name ring a bell? | Это имя вам о чём-нибудь говорит? |
| The name Sean Murphy ring a bell? | Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то? |
| The name James Beckett ring a bell? | Имя Джеймс Бэккет вам о чём-нибудь говорит? |
| He rings the bell again. He says, "We have" - | Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"... |
| And this morning my brother tells me about a fella named Ted Sprague - ring a bell? | И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол? |
| "Nora Elmer", rings a bell? | Это имя говорит Вам о чём-нибудь? |
| Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. | Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу. |
| Walter said he and Bell shut it down a few years after that. | Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого. |
| Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
| Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America. | Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке. |
| Bell says our guy wants a polygraph. | Белл говорит, что наш парень хочет полиграф. |
| I believe that was a Dawn Bell "yes." | Думаю, так Дон Белл говорит "да". |
| Mr. Bell Lemus (Colombia) (spoke in Spanish): It is my honour and privilege as Vice-President of Colombia to address this historic session of the General Assembly. | Г-н Бель Лемус (Колумбия) (говорит по-испански): Для меня большая честь и удовольствие выступать на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи в моем качестве вице-президента Колумбии. |
| Mr. Bell Lemus said that his Government had made the fight against arms trafficking one of its highest priorities, since the unregulated circulation of small arms and light weapons had a serious impact on the peace and stability of the country and the region. | Г-н Белл Лемус говорит, что его правительство считает борьбу с незаконным оборотом оружия одной из своих наиважнейших задач, поскольку неконтролируемое обращение стрелкового оружия и легких вооружений имеет серьезные последствия для мира и стабильности в его стране и во всем регионе. |
| That rings a bell? | А это тебе о чем-нибудь говорит? |
| John Winchester ring a bell? | Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь? |
| That name ring a bell? | Это имя вам что-нибудь говорит? |
| That ring a bell? | Вам это о чём-нибудь говорит? |
| Does that ring a bell? | Вам это о чём-то говорит? |
| Does that ring a bell? | Имя ни о чем не говорит? |
| Does that ring a bell? | Это говорит вам о чем-нибудь? |
| That ring a bell? I love her. | Вам это говорит о чем-нибудь? |
| That name ring a bell? | Это имя вам о чём-то говорит? |
| Does it ring a bell? | Говорит это вам о чем-то? |