Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белградский

Примеры в контексте "Belgrade - Белградский"

Примеры: Belgrade - Белградский
Although the Belgrade Economics Court ordered that transmission be restored, as of early May 1997 BK TV was still unable to broadcast south of Belgrade. Хотя белградский суд по хозяйственным делам распорядился восстановить трансляцию передач БК ТВ в начале мая 1997 года, эта телевещательная станция все еще не имела возможности выходить в эфир в районах к югу от Белграда.
Rare ground-storey and onestorey houses depict the former ambient of the old town of Belgrade, while numerous academic and modernistic mainly four-storey buildings indicate the notable development of Belgrade between the two World War. Одноэтажные и двухэтажные дома напоминают нам, что когда-то здесь был белградский посад, а пятиэтажные дома, построенные в академическом или в стиле модерн, свидетельствуют о стремительном развитии Белграда между двумя войнами.
Belgrade Cooperative is one of the most significant buildings in Belgrade and Serbian architecture in the first decade of the 20th century and one of the most successful achievements of architects Andra Stevanović and Nikola Nestorović. Белградский кооператив представляет собой одно из самых значительных зданий сербской архитектуры первой половины 20-го века, а также одно из самых успешных достижений архитекторов Андри Стевановича и Николы Несторовича.
In 1911 another airfield was inaugurated in Belgrade, in the lower city of the Kalemegdan fortress on the location of today's Belgrade Planetarium. В 1911 году был открыт ещё один аэродром в нижней части Калемегданской крепости, где сейчас располагается Белградский планетариум.
Beogradski Sindikat (Serbian Cyrillic: Бeorpaдckи CиHдиkaT, English: Belgrade Syndicate) is a Serbian hip-hop collective from Belgrade, Serbia. Београдски Синдикат/ Beogradski Sindikat, Белградский синдикат) - сербская хип-хоп-группа, существующая с 1999 года.
Although King Milan had given a written promise of marriage to Artemisia his attempts to divorce Queen Natalie were opposed by Michael, the Metropolitan of Belgrade. Несмотря на то, что король Милан Обренович дал письменное обещание о вступлении в брак с Артемисией, его попыткам развестись с королевой Натальей противостоял митрополит Белградский Михаил.
However, as this case is being appealed to the Belgrade District Court this decision is neither effective nor enforceable at this stage. Однако, поскольку в связи с этим делом в Белградский окружной суд подана апелляция, это решение на данном этапе не имеет силы и не может быть принудительно осуществлено в судебном порядке.
Take me to the BSC (Belgrade Sport Club)! Не хочу в поле! Отведи ты меня в "БСК" (Белградский Спортивный Клуб).
Marković was educated at the University of Belgrade where he was awarded a Bachelor of Science degree in 1995 and a Ph.D. in 1998 for research supervised by Miodrag Mateljević. Маркович окончил Белградский университет в 1995 году, получив степень бакалавра наук и доктора философии, в 1998 году проводил исследования под руководством Миодрага Мательевича.
As the conference's participants made their way into Belgrade's Hyatt Hotel, an angry band of mostly older protesters bearing posters that read, "Free Milosevic" greeted them. По дороге в белградский отель «Хиатт» участников конференции встретила группа разгневанных демонстрантов, состоявшая в основном из немолодых людей, с плакатами с надписью «Свобода Милошевичу».
He joined the AK Crvena Zvezda athletics club, where he spent a total of 24 years, interrupted by a four-year spell with AK Partizan, a rival Belgrade club. Он начал тренироваться в легкоатлетическом клубе «Црвена Звезда», за который впоследствии выступал на протяжении 24 лет, с четырехлетним перерывом, когда он представлял белградский «Партизан».
Immediate contacts were made by the Mission Coordinator with Mr. Kertes, who promised to restore 23 March, the team returned to Belgrade port, where the police and local security were present and the situation was restored to normal. Координатор Миссии незамедлительно установил связь с г-ном Кертесом, который обещал сразу же восстановить безопасность. 23 марта группа вернулась в белградский порт, где присутствовали сотрудники полиции и местной службы безопасности и была восстановлена нормальная ситуация.
They emphasize that they would deem unacceptable any power-based or confrontational solution the Belgrade regime may seek, all the more because that might lead to a destabilization of the entire region. Они подчеркивают, что для них будет неприемлемым любое силовое или конфронтационное решение, на которое мог бы рассчитывать белградский режим, тем более что это могло бы привести к дестабилизации всего региона.
The Trial of Draža Mihailović et al., or the Belgrade Process, was the 1946 trial of Draža Mihailović and a number of other prominent alleged collaborators for high treason and war crimes committed during WWII. Процесс Михаиловича (Белградский процесс) - суд над Драголюбом Михаиловичем и рядом других видных коллаборационистов, обвинявшихся в государственной измене и военных преступлениях. Проходил в 1946 году.
The name "Saint Sava" House is printed on the attic, on the main facade, above the middle of the avant-corps, which was designed by Dimitrije Naumović, Belgrade brazier, at his own expense. Название Дом им. Святого Савы написано на переднем фасаде, на аттике над средним ризалитом, который за свой счёт построил Димитрие Наумович, белградский котельник.
The UNEP GEO-4 report is planned to be published in 2007 as well, but its actual production is planned to run in advance of the writing of the 2007 Belgrade report. Как ожидается, в 2007 году будет также опубликован доклад ЮНЕП по ГЭП4, однако он должен быть подготовлен раньше, чем Белградский доклад 2007 года.
While OIC acknowledges that the Belgrade regime can play a constructive role in compelling the Pale Serbs to accept the five-nation Contact Group's peace plan, the monitoring mission of the International Conference on the Former Yugoslavia must help to effectuate this potentially constructive role. Признавая, что белградский режим может сыграть конструктивную роль, заставив сербов из Пале принять предложенный Контактной группой пяти государств план мирного урегулирования, ОИК вместе с тем полагает, что миссия по наблюдению Международной конференции по бывшей Югославии должна способствовать реализации этой потенциально конструктивной роли.
It was alleged that about 30 humanitarian aid trucks crossed the border at border crossing-point Sremska Raca (Sector Belgrade) on 30 March and 46 trucks on 31 March, all without proper checks. Утверждалось, что около 30 грузовых автомобилей для перевозки грузов в рамках гуманитарной помощи пересекли границу в пограничном контрольно-пропускном пункте Сремска-Рача ("Белградский" сектор) 30 марта, а 46 грузовых автомобилей - 31 марта, причем все они надлежащим образом досмотрены не были.