Английский - русский
Перевод слова Beethoven
Вариант перевода Бетховен

Примеры в контексте "Beethoven - Бетховен"

Примеры: Beethoven - Бетховен
In the article, "Shannon, Beethoven, and the Compact Disc", Immink presents a historical review of the years leading up to the launch of the CD, and the various crucial decisions made. В статье «Шэннон, Бетховен и Компакт-диск», Имминк представил исторический обзор событий, а также ключевые решения приведшие к началу эры CD.
If one is called to be a streetsweeper, then one must sweep streets even as Michelangelo painted, or Beethoven composed music... "Если чье-то призвание быть метельщиком, он должен мести улицы так же, как Микеланджело рисовал, или Бетховен сочинял музыку..."
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others. Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее.
It's come to our attention that you've bribed servants in order to have access to the boy in secret. Herr Beethoven would not allow - Нам стало известно, что Вы пытались подкупить слуг, для того, чтобы тайно приходить к мальчику, хорошо зная при этом, что господин Бетховен против...
For example, in 1810, Ludwig van Beethoven, who is not documented as a mason, wrote to his friend the doctor Franz Wegeler: I was told you were singing a song of mine in the Masonic Lodge... Например, в 1810 году Людвиг ван Бетховен, который не задокументирован как масон, написал своему другу доктору Францу Вегелеру: Мне сказали, что вы пели мою песню в масонской ложе... отправьте её мне, я собираюсь изменить её, и вы не пожалеете.
Ingram's 1994 composition "The Day I Fall in Love", a duet with Dolly Parton, was the theme song for the movie Beethoven's 2nd and was nominated for an Academy Award for Best Original Song. Композиция «The Day I Fall in Love», которую он спел в дуэте с Долли Партон, стала темой к фильму «Бетховен 2» и была номинирована на премию «Оскар» как лучшая песня к фильму.
"Musical fare alternated between light music in the form of folk songs or popular hits (Schlager) and such acceptable classical music as Bach, Mozart, Beethoven, and Italian Opera." Музыка варьировалась от легкой, которая существовала в виде народных песен, популярных хитов (или так называемых шлягеров) и классических произведений таких приемлемых авторов как: Бах, Моцарт, Бетховен, а также Итальянская опера.
Beethoven and Mozart left excellent examples of what their improvisations were like, in the sets of variations and the sonatas which they published, and in their written out cadenzas (which illustrate what their improvisations would have sounded like). Бетховен и Моцарт оставили после себя прекрасные примеры того, насколько их импровизации были похожи - во множествах вариаций и сонат, которые они опубликовали, что также было заметно и в выписанных каденциях (это иллюстрируют то, что их импровизации звучали бы как одинаково).
The composer Ludwig van Beethoven stayed a number of times in Baden and his residences still form local tourist spots. Композитор Людвиг ван Бетховен несколько раз останавливался в Бадене, и многие из его резиденций до сих пор можно увидеть.
"The Maestro, Ludwig van Beethoven... has the pleasure to announce a concert... which will be the debut of his nephew and ward, Karl van Beethoven... a prodigy instructed by the Maestro himself". Маэстро, Людвиг Ван Бетховен... Имеет удовольствие объявить о концерте... Который будет дебютом его племянника и подопечного, Карла Ван Бетховена...