Английский - русский
Перевод слова Beethoven
Вариант перевода Бетховен

Примеры в контексте "Beethoven - Бетховен"

Примеры: Beethoven - Бетховен
Self Instruction, Beethoven would be satisfied. Самоучка, Бетховен был бы доволен.
He felt that while Beethoven created music, Он считал, что пока Бетховен "создавал" музыку,
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
Did you get to rehearse at all, Zombie Beethoven? Вы прорепетировали хоть сколько-нибудь, Зомби Бетховен?
Didn't like that one, Beethoven? Он вам не нравится, Бетховен?
So, is this Beethoven or Mozart? Итак, этот Бетховен или Моцарт?
You remember what Beethoven said on his deathbed, you know. Помните, что сказал Бетховен на смертном одре?
What was that, Mozart, Beethoven? Что это было? Моцарт? Бетховен?
Why should I help you, Beethoven? Почему я должен помогать Вам, Бетховен?
In the film Beethoven's 3rd (2000) the street can clearly be seen with the shops and the Church still in place around 'Circle Drive'. В фильме «Бетховен З» (2000) зрители могут увидеть магазины и ту самую церковь, которая всё ещё находилась на своём месте - там где теперь находится разворот.
Lead singer Ari Picker cites diverse influence such as Beethoven, Radiohead, Vivaldi, Neutral Milk Hotel, Saint-Saëns, and OutKast, among others. Вокалист Ари Пикер цитирует разнообразные влияния, таких музыкантов как Бетховен, Radiohead, Вивальди, Neutral Milk Hotel, Saint-Saëns, и OutKast, среди других.
Highly favored was music which alluded to a mythic, heroic German past such as Johann Sebastian Bach, Ludwig van Beethoven and Richard Wagner. Очень славилась музыка, в которой упоминалось мифическое героическое прошлое Германии таких композиторов, как: Иоганн Себастьян Бах, Людвиг Ван Бетховен и Рихард Вагнер.
Well when it comes to classical music, there's an awful lot to pass on, much more than Mozart, Beethoven or Tchiakovsky. Итак, когда дело доходит до классической музыки, в ней так много произведений остаётся незамеченными, значительно больше, чем Моцарт, Бетховен или Чайковский.
Ludwig van Beethoven Cello Sonatas Nos. 4 and 5, Op. 102. Людвиг ван Бетховен - Виолончельные сонаты Nº 4 и 5, соч.
Call me Beethoven, 'cause I can't hear you! Зовите меня Бетховен, потому что я вас не слышу!
Why should I help you, Beethoven? Почему это я вам помогу, Бетховен?
Frau Beethoven... may I see a sample of your handwriting? Фрау Бетховен... Могу я увидеть образец вашего почерка?
If asked, your favourite composers are Mozart, Verdi and Beethoven. Если спросят кто твои любимые композиторы- Моцарт, Верди и Бетховен
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров.
Beethoven, I know I haven't always been your biggest fan but I can see you're working hard to fit in. Бетховен, ты знаешь я всегда тебя недолюбливала... но я вижу, как ты стараешься хорошо себя вести.
(playing Beethoven's "Moonlight Sonata") (Бетховен - "Лунная соната")
Is it fair that Beethoven lost his ear? Справедливо, что Бетховен потерял слух?
Bonn, Beethoven's birthplace, has first-class concerts, opera and theatre to offer. В Бонне, в котором родился Бетховен, проходят престижные концерты, имеется опера и театр.
If you ask him why Beethoven is so wonderful, he says stuff like... Если его спрашивали, почему Бетховен такой чудесный, он отвечал:
I was lying in bed... composing in my mind like the deaf Beethoven, and it occurred to me that for a family who owns breeding stock, we don't do much of it ourselves. Я лежал в постели... сочиняя музыку, как глухой Бетховен, и я осознал, что для семьи, разводящей скот, мы сами не очень-то плодовиты.