The beating didn't help. |
Побои не пошли ему на пользу. |
24 cases of savage beating |
сильные побои - 24 случая |
The criminal law of the Kyrgyz Republic makes beating and torturing children indictable offences. |
Уголовное законодательство Кыргызской Республики предусматривает ответственность и наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания). |
Various methods are employed: starvation, beating, unknown substances rubbed into their eyes or being chained or tied up. |
Для этого используется различные способы воздействия: голод, побои, втирание в глаза неизвестных веществ, приковывание и связывание. |
Families are encouraged to respect children's will to the full. Such acts as ill-treatment, indifference, cursing, reprehension and beating against them are not allowed. |
В семьях максимально дорожат мнением ребенка, не пренебрегают его волей и не игнорируют ее, не совершают такие акты, как притеснение, ругательство, преследование, побои и равнодушие к нему. |
He was held for 58 days in horrific conditions and was subjected to severe physical and mental persecution, including beating, drilling his legs and mock executions. The diplomat managed to escape from his dungeon on 3 April 2007. |
В течение 58 дней он содержался в ужасающих условиях, подвергаясь физическим и психологическим истязаниям, включая побои, просверливание ног и имитации казни. 3 апреля 2007 года дипломату удалось бежать. |
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. |
В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары. |
I mean, I tried to pay him money to go out and play ball with his friends and my dad, he threatened him, but I think he's looking forward to causing trouble, so much so he'll happily take a beating. |
Я предлагал ему деньги, чтобы он пошёл играть в мяч с друзьями, а мой отец угрожал ему, но он так хочет устроить проблемы, что с удовольствием вытерпит побои. |
Beating's done you a world of good. |
побои пошли тебе на пользу. |
Beating was the most commonly used form of torture. |
Самой распространенной пыткой были побои. |
Silence is no solution and Today's beating may start again tomorrow have been printed and distributed in public places. |
Молчание - не выход», «Сегодня - побои, завтра может повториться». |
A beating you won't forget. |
Побои, каких вы не забудете. |
Acts of violence, such as beating or recurrent beating, are qualified as physical abuse. |
Акты насилия, такие, как нанесение ударов или побои, квалифицируются как насильственные действия над личностью. |
Thus, one expert asserts that "immediate intervention designed to stop the beating or to prevent it from ever starting is a key first line of defence in controlling wife beating." |
Так, по мнению одного из экспертов, "быстрое вмешательство закона, направленное на то, чтобы прекратить побои или вовсе предотвратить их, является первой ключевой линией обороны в борьбе с практикой избиения жен" 76/. |
Beating when blindfolded, simulated drowning in a water tank with hands tied, plastic bag over the head |
Указанному лицу были завязаны глаза и нанесены побои, было инсценировано утопление в цистерне с водой с завязанными руками, на голову надевался пластиковый мешок |
Good at taking a beating every now and then, too. |
И все побои достаются ей. |