The bay where the expedition set up their base was named Halley Bay, after the astronomer Edmond Halley. |
Залив, где экспедиция решила создать свою базу, назвали Халли-Бей (Halley Bay), в честь астронома Эдмонда Галлея. |
In May 2007, the East Bay Express, an alternative weekly in the Bay Area, published a two-part investigation of Perata. |
В 2007 году альтернативный еженедельник области залива East Bay Express опубликовал две подробности в расследовании дела Ператы. |
One of the earliest live covers of the song was by the Scottish band Travis, recorded during one of their concerts at "The Bay Tavern" in Robin Hood's Bay, North Yorkshire, England. |
Самые ранние живые исполнения песни были у шотландской группы Travis, которые были записаны во время одного из их концерта в «The Bay Tavern» в Бухте Робин Гуда, Норт-Йоркшир, Англия. |
From 22 to 28 April 1944, Iowa supported air raids on Hollandia, Aitape, and Wakde Islands to support Army forces on Aitape, Tanahmerah Bay, and Humboldt Bay in New Guinea. |
С 22 по 28 апреля 1944 года «Айова» участвовала в авианосных рейдах на Холландию, Айтапе и Вакде (en:Wakde) для поддержки армейских сил в Айтапе, в бухте Танамера (en:Tanahmerah Bay) и заливе Гумбольдт на Новой Гвинее. |
The FN 303 is based on a project by the Monterey Bay Corporation designated the XM303. |
FN 303 разработан на основе концептуального проекта XM303 от «Monterey Bay Corporation». |
Another 2004 release was The Chronicles of Riddick: Escape From Butcher Bay, based on the Chronicles of Riddick series of movies. |
Другой заметной игрой 2004 года является The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay, основанная на серии кинофильмов о Риддике - её герой Риддик пытается совершить побег из тюрьмы. |
Stilbaai, also known as the Bay of Sleeping Beauty, is a town along the southern coast of South Africa about four hours by car from Cape Town. |
Stilbaai, буквально «тихая бухта», также известен как «бухта спящей красавицы», англ. Bay of Sleeping Beauty - популярный туристский курортный город на южном побережье ЮАР примерно в 4 часах езды от Кейптауна. |
Spears also recorded the last track for the album "Dear Diary" which would later be completed at East Bay Recording in Tarrytown, New York and at Avatar Studios in New York City. |
Спирс также оформила последний трек для альбом «Dear Diary», который позже был закончен на East Bay Recording, Тарритаун, Нью-Йорк и Avatar Studios, Нью-Йорк. |
Starting in the winter of 2003-2004, Bay Ferries began to operate the vessel as a wet-lease charter during the off-season for the Gulf of Maine service, when the INCAT 046 had previously been laid up. |
Начиная с зимы 2003-2004 года, Bay Ferries в межсезонье стала фрахтовать судно для работы в в заливе Мэн, которую ранее осуществлял INCAT 046. |
Calgary hosted the 2009 World Water Ski Championship Festival in August, at the Predator Bay Water Ski Club, approximately 40 km (25 mi) south of the city. |
В августе 2009 в клубе водных лыж Predator Bay примерно в 40 километрах к югу от города состоялся Чемпионат мира по водным лыжам. |
In 1995, the company acquired air routes from Evergreen International to start services to China, and opened an Asia and Pacific hub in Subic Bay International Airport in the Philippines. |
В 1995 году компания приобрела воздушные маршруты из Evergreen International чтобы начать операции в Китае, и открыла Азиатско-Тихоокеанский центр в Subic Bay International Airport на Филиппинах. |
Since 2005, playing regularly in the Duramed Futures Tour and ALPGA Tour, has so far won some smaller tournaments (2005 Tampa Bay FUTURES Golf Classic, 2008 ILOVENY Championship). |
С 2005 года играл на регулярной основе в тур Duramed фьючерсов и ALPGA тура, до сих пор выиграла несколько небольших турнирах (2005 Tampa Bay фьючерсами Golf Classic, 2008 ILOVENY чемпионате). |
While trying to establish the practice, he wrote for periodicals such as Knickerbocker Magazine and even tried to make a go publishing a newspaper, The Bay State Weekly Courier, but this attempt proved unsuccessful, as did his medical practice. |
Одновременно с этим писал статьи для периодических изданий, таких как «Knickerbocker Magazine» и даже попытался издавать собственную газету «The Bay State Weekly Courier», но эта попытка оказалась неудачной, как и его медицинская практика. |
Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. |
Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн). |
Expanding her role as producer, Neal is creating and developing several multimedia projects: a reality show based on her R & B group, "Assorted Flavors", a fitness and lifestyle brand, and multiple feature projects through her development deal with Mandalay Bay Entertainment. |
Расширяя свою роль в качестве продюсера, Нил создала и развила разные мультимедийные проекты: реалити-шоу на основе своей R & B группы «Assorted Flavors», фитнес и бренды стилей жизни, а также несколько проектов во время сотрудничества с «Mandalay Bay Entertainment». |
In 1999, McCaw started attempts to sell either Orca Bay or the Grizzlies, and at first negotiated an agreement with Dennis Washington, owner of Seaspan, who had a large portion of his operations in Vancouver. |
В 1999 году Маккау начал вести переговоры по продаже или Orca Bay, или «Гриззлис», и первые переговоры он провёл с Деннисом Вашингтоном, владельцем Seaspan, с которым вёл общие дела в Ванкувере. |
hotel Ramla Bay Resort, Marfa, L/o Mellieha, Malta - 52 Guest reviews. |
Отель Ramla Bay Resort, Marfa, L/o Mellieha, Мальта - 51 Отзывы гостей. |
Punta Arenas Zanja a Pique El Páramo Sloggett Bay Lennox Island Wollaston Islands Between 1883 and 1906 Tierra del Fuego experienced a gold rush attracting a large number of Chileans, Argentines and Europeans to the archipelago, including a large number of Dalmatians. |
Пунта-Аренас Zanja a Pique El Páramo Sloggett Bay Picton, Lennox и Nueva Острова Wollaston Между 1883 и 1906 годами Огненная Земля пережила золотую лихорадку, привлёкшую в архипелаг большое число чилийцев, аргентинцев и европейцев, включая большое число далматинцев. |
The Disneyland Resort line, previously known as Penny's Bay Rail Link, provides service to the Hong Kong Disneyland Resort which was opened on 12 September 2005. |
Линия Диснейленд, называвшаяся ранее Penny's Bay Rail Link, обеспечивает транспортными услугами Гонконгский Диснейленд, который был открыт 12 сентября 2005 года. |
The fact that a corporation is 'defunct', as it was put in the Delagoa Bay case, is really only relevant in so far as it precludes the possibility of effective remedy by corporate action. |
Тот факт, что корпорация «мертва», как это было указано в деле "Delagoa Bay", является релевантным только в том смысле, что он исключает возможность применения эффективного средства правовой защиты посредством корпоративных действий. |
From the San Francisco Airport or South Bay (Highway 101): As you approach San Francisco, stay in the left lane and follow the signs for 101 North/Golden Gate Bridge. |
Если Вы направляетесь израйонов San Francisco Airport или South Bay (хайвей 101): следуйте указателю "101 North/Golden Gate Bridge" в сторону San Francisco. По мереприближения к Francisco, постарайтесь двигаться в левых рядах, следуя указателям "Civic Center/Golden Gate Bridge". |
Numerous small regional and short-line railways also run trains within Manitoba: the Hudson Bay Railway, the Southern Manitoba Railway, Burlington Northern Santa Fe Manitoba, Greater Winnipeg Water District Railway, and Central Manitoba Railway. |
Большое число региональных и местных железных дорог также предлагают свои услуги: «Hudson Bay Railway», «Southern Manitoba Railway», «Burlington Northern Santa Fe Manitoba», «Greater Winnipeg Water District Railway», и «Central Manitoba Railway». |
From the San Francisco Airport and South Bay (Highway 101, I-280): As you approach San Francisco, stay in the left lane and follow the signs for 101 North/Golden Gate Bridge. |
Если Вы направляетесь израйонов San Francisco Airport, South Bay и Peninsula (хайвей 101, I-280): следуйте указателю "101 North/Golden Gate Bridge" в сторону San Francisco. |
Dr. Juldeh Jalloh earned a bachelor's degree in political science from Fourah Bay College, a Master's degree in political science from the University of Ibadan in Ibadan, Nigeria; and doctorate degree from the University of Bordeaux in Bordeaux, France. |
Д-р Джульдех Джаллох получил степень бакалавра в области политологии в колледже Fourah Bay, степень магистра в области политологии Университета Ибадана в Ибадане, Нигерия; и докторскую степень в Бордоском университете в Бордо, Франция. |
Two of the best are the bike path that runs around the shores of Port Phillip Bay from Port Melbourne to Brighton, and the bike path that follows the Yarra River from the city for more than 20km. |
Две из лучших - это велосипедная дорожка, проходящая по берегам бухты Port Phillip Bay от Port Melbourne до Брайтона, а также велосипедная дорожка, проходящая вдоль реки Yarra за более чем 20 км от города. |