Английский - русский
Перевод слова Basel
Вариант перевода Базельском

Примеры в контексте "Basel - Базельском"

Примеры: Basel - Базельском
The role of debt finance and the implications of Basel II requirements; с) роль долгового финансирования и последствия применения требований, предусмотренных во втором Базельском соглашении;
It was noted that various details were yet to be finalized in Basel III, some of which continued to pose complex regulatory challenges. Было отмечено, что в третьем Базельском соглашении еще предстоит уточнить ряд деталей, часть которых по-прежнему вызывает у регуляторов серьезные трудности.
In fact, Basel II had introduced the concept of sovereign ratings, which in turn had raised the cost of trade finance, especially for developing countries. Так, во втором Базельском соглашении введена концепция суверенных рейтингов, которая в свою очередь вызвала рост расходов на финансирование торговли, прежде всего для развивающихся стран.
In this regard, it has been suggested that to avoid these negative effects, Basel II should consider the diversification of credit portfolio across both developed and developing markets as an important risk-reducing factor. В этой связи высказывается мысль о том, что для избежания этих негативных последствий в Базельском соглашении II в качестве одного из важных факторов снижения риска следует предусмотреть диверсификацию портфелей кредитов с охватом рынков как развитых, так и развивающихся стран.
Another problematic area concerns questions of how bank regulators in different countries, once they have converged on a timetable for implementation, will converge on the interpretation of key concepts and definitions of Basel II. Другая проблемная область связана с вопросом о том, как нормативные органы, регулирующие деятельность банков в разных странах, договорятся о единообразном толковании основных концепций и определений, содержащихся в Базельском соглашении II, после того как согласуют графики осуществления.
While the Basel Committee has taken steps to increase consideration of the views of developing countries in this area, as there is no formal representation on the Basel Committee itself, these important issues should be addressed before the New Accord becomes operational. И хотя Базельский комитет предпринял шаги, с тем чтобы в большей степени учитывать мнения развивающихся стран по этому вопросу, так как в самом Базельском комитете они официально не представлены, эти важные вопросы следует решить до вступления в силу нового соглашения.
WTO and the World Bank raised the issue of the "potential unintended consequences of the Basel frameworks of prudential regulation for the finance industry on the availability of trade finance, in particular for low-income countries" with the Basel Committee. ВТО и Всемирный банк поставили в Базельском комитете вопрос о «потенциальных непредвиденных последствиях Базельских требований о разумном регулировании деятельности финансового сектора для обеспечения доступности финансирования торговли, в частности, для стран с низким уровнем дохода».
Degree in medicine, Complutense University of Madrid (1961-1967); postgraduate studies in psychiatry in Basel, Switzerland, clinical practice at the Basel Institute for Immunology; doctorate in medicine, studies in psychoanalysis (1969-1974). Диплом по медицине, Мадридский университет Комплутенсе (1961 - 1967 годы); аспирантура по психиатрии в Базеле, Швейцария, клиническая практика в Базельском институте иммунологии; доктор медицины, работы в области психоанализа (1969 - 1974 годы).