| The distance between the rival armies is shorter than the barrel of a gun. | Расстояние между противостоящими армиями короче, чем ствол винтовки. |
| And a barrel that's one-inch thick of leather. | И ствол из кожи в 1 дюйм толщиной. |
| I look down the barrel and aim at my father. | Я посмотрел на ствол и прицелился на моего отца. |
| Twist the thumb, palm the barrel. | Выкручиваешь палец, руку на ствол. |
| The trick is not pulling the barrel up when aiming because of the weight. | Фокус в том, чтобы не тянуть ствол вверх, когда целишься, из-за веса. |
| I stared down the barrel of that gun when he first took you hostage. | Я разглядел ствол того пистолета, когда он взял тебя в заложники. |
| As you can see, first, take a measure of powder, we pour it down the barrel. | Как вы видите, сначала необходимо отмерить порох и засыпать его в ствол. |
| And without the barrel being rifled, the bullets would have very little velocity. | А если ствол не нарезной, у пуль будет очень маленькая скорость. |
| We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane. | У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете. |
| So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. | Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы. |
| Give me the code to the loader, or I'll stick this barrel down your throat. | Давай код от погрузчика, или я ствол тебе в глотку запихну. |
| When a shot is fired, the check (3) releases the barrel (1). | При производстве выстрела фиксатор З освобождает ствол (1). |
| Now, the first couple of shots will show you if the sights are off or the barrel's bent. | Теперь первая пара выстрелов подскажет, сбит ли прицел или изогнут ствол. |
| You touch my door again, I'm within my rights to shove this barrel right down your fat, little throat. | Ещё раз тронешь мою дверь - и у меня будут все права, чтобы засунуть этот ствол прямиком в твою жирную, маленькую глотку. |
| Just go over there and shove the barrel in her face. | Просто иди туда и сунь ствол ей в лицо |
| Like all Model 1816 derivatives, the Model 1842 has a. caliber smoothbore barrel that was 42 inches (110 cm) in length. | Подобно модели 1816 года, Спрингфилд имел ствол калибра. (17,5 мм) и длиной 42 дюйма. |
| Cover your target with the barrel then move with it to get its pace. | Направь ствол на цель затем веди ее, чтобы поймать ее скорость. |
| It needs some varnish here, and polish the barrel a bit. | Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно. |
| You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. | Вы можете увидеть подпалины на его коже и такого рода ожоговых средств что ствол пушки был бы меньше, чем два дюйма прочь. |
| As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. | Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется. |
| The Beretta model 86 has a short barrel, which means if fired at a distance, it's highly unreliable. | У такой беретты короткий ствол, а значит удачный выстрел с далёкого расстояния сделать крайне сложно. |
| a barrel, frame, cylinder or slide. | ствол, рамка, барабан или затвор; |
| Paraguay reported that under its legislation several components, such as the barrel, were to be marked with an indication of their origin. | Парагвай сообщил, что согласно его законодательству маркировка с указанием происхождения должна быть нанесена на некоторые части оружия, такие как ствол. |
| lock, stock, barrel, and a smokin' gun | Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет |
| Do you rember which way the barrel was pointing? | Помнишь, в какую сторону был направлен ствол? |