Английский - русский
Перевод слова Barrel
Вариант перевода Ствол

Примеры в контексте "Barrel - Ствол"

Примеры: Barrel - Ствол
The distance between the rival armies is shorter than the barrel of a gun. Расстояние между противостоящими армиями короче, чем ствол винтовки.
And a barrel that's one-inch thick of leather. И ствол из кожи в 1 дюйм толщиной.
I look down the barrel and aim at my father. Я посмотрел на ствол и прицелился на моего отца.
Twist the thumb, palm the barrel. Выкручиваешь палец, руку на ствол.
The trick is not pulling the barrel up when aiming because of the weight. Фокус в том, чтобы не тянуть ствол вверх, когда целишься, из-за веса.
I stared down the barrel of that gun when he first took you hostage. Я разглядел ствол того пистолета, когда он взял тебя в заложники.
As you can see, first, take a measure of powder, we pour it down the barrel. Как вы видите, сначала необходимо отмерить порох и засыпать его в ствол.
And without the barrel being rifled, the bullets would have very little velocity. А если ствол не нарезной, у пуль будет очень маленькая скорость.
We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane. У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете.
So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы.
Give me the code to the loader, or I'll stick this barrel down your throat. Давай код от погрузчика, или я ствол тебе в глотку запихну.
When a shot is fired, the check (3) releases the barrel (1). При производстве выстрела фиксатор З освобождает ствол (1).
Now, the first couple of shots will show you if the sights are off or the barrel's bent. Теперь первая пара выстрелов подскажет, сбит ли прицел или изогнут ствол.
You touch my door again, I'm within my rights to shove this barrel right down your fat, little throat. Ещё раз тронешь мою дверь - и у меня будут все права, чтобы засунуть этот ствол прямиком в твою жирную, маленькую глотку.
Just go over there and shove the barrel in her face. Просто иди туда и сунь ствол ей в лицо
Like all Model 1816 derivatives, the Model 1842 has a. caliber smoothbore barrel that was 42 inches (110 cm) in length. Подобно модели 1816 года, Спрингфилд имел ствол калибра. (17,5 мм) и длиной 42 дюйма.
Cover your target with the barrel then move with it to get its pace. Направь ствол на цель затем веди ее, чтобы поймать ее скорость.
It needs some varnish here, and polish the barrel a bit. Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно.
You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. Вы можете увидеть подпалины на его коже и такого рода ожоговых средств что ствол пушки был бы меньше, чем два дюйма прочь.
As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется.
The Beretta model 86 has a short barrel, which means if fired at a distance, it's highly unreliable. У такой беретты короткий ствол, а значит удачный выстрел с далёкого расстояния сделать крайне сложно.
a barrel, frame, cylinder or slide. ствол, рамка, барабан или затвор;
Paraguay reported that under its legislation several components, such as the barrel, were to be marked with an indication of their origin. Парагвай сообщил, что согласно его законодательству маркировка с указанием происхождения должна быть нанесена на некоторые части оружия, такие как ствол.
lock, stock, barrel, and a smokin' gun Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет
Do you rember which way the barrel was pointing? Помнишь, в какую сторону был направлен ствол?