The distance between the rival armies is shorter than the barrel of a gun. |
Расстояние между противостоящими армиями короче, чем ствол винтовки. |
And a barrel that's one-inch thick of leather. |
И ствол из кожи в 1 дюйм толщиной. |
I look down the barrel and aim at my father. |
Я посмотрел на ствол и прицелился на моего отца. |
Twist the thumb, palm the barrel. |
Выкручиваешь палец, руку на ствол. |
The trick is not pulling the barrel up when aiming because of the weight. |
Фокус в том, чтобы не тянуть ствол вверх, когда целишься, из-за веса. |
I stared down the barrel of that gun when he first took you hostage. |
Я разглядел ствол того пистолета, когда он взял тебя в заложники. |
As you can see, first, take a measure of powder, we pour it down the barrel. |
Как вы видите, сначала необходимо отмерить порох и засыпать его в ствол. |
And without the barrel being rifled, the bullets would have very little velocity. |
А если ствол не нарезной, у пуль будет очень маленькая скорость. |
We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane. |
У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете. |
So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. |
Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы. |
Give me the code to the loader, or I'll stick this barrel down your throat. |
Давай код от погрузчика, или я ствол тебе в глотку запихну. |
When a shot is fired, the check (3) releases the barrel (1). |
При производстве выстрела фиксатор З освобождает ствол (1). |
Now, the first couple of shots will show you if the sights are off or the barrel's bent. |
Теперь первая пара выстрелов подскажет, сбит ли прицел или изогнут ствол. |
You touch my door again, I'm within my rights to shove this barrel right down your fat, little throat. |
Ещё раз тронешь мою дверь - и у меня будут все права, чтобы засунуть этот ствол прямиком в твою жирную, маленькую глотку. |
Just go over there and shove the barrel in her face. |
Просто иди туда и сунь ствол ей в лицо |
Like all Model 1816 derivatives, the Model 1842 has a. caliber smoothbore barrel that was 42 inches (110 cm) in length. |
Подобно модели 1816 года, Спрингфилд имел ствол калибра. (17,5 мм) и длиной 42 дюйма. |
Cover your target with the barrel then move with it to get its pace. |
Направь ствол на цель затем веди ее, чтобы поймать ее скорость. |
It needs some varnish here, and polish the barrel a bit. |
Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно. |
You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. |
Вы можете увидеть подпалины на его коже и такого рода ожоговых средств что ствол пушки был бы меньше, чем два дюйма прочь. |
As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. |
Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется. |
The Beretta model 86 has a short barrel, which means if fired at a distance, it's highly unreliable. |
У такой беретты короткий ствол, а значит удачный выстрел с далёкого расстояния сделать крайне сложно. |
a barrel, frame, cylinder or slide. |
ствол, рамка, барабан или затвор; |
Paraguay reported that under its legislation several components, such as the barrel, were to be marked with an indication of their origin. |
Парагвай сообщил, что согласно его законодательству маркировка с указанием происхождения должна быть нанесена на некоторые части оружия, такие как ствол. |
lock, stock, barrel, and a smokin' gun |
Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет |
Do you rember which way the barrel was pointing? |
Помнишь, в какую сторону был направлен ствол? |