| Today, I'll bargain. | Сегодня, я буду торговаться. |
| Didn't even try to bargain. | Ты даже не попробовал торговаться. |
| We've got nothing to bargain with now. | Теперь нам нечем торговаться. |
| You've come to bargain, I suppose. | Пришел торговаться, я полагаю. |
| You do not serve or bargain. | Не служить или торговаться. |
| Man knows how to bargain. | Этот человек умеет торговаться. |
| I don't want him to bargain. | Я не захотела торговаться. |
| You don't have anything to bargain. | У тебя нечем торговаться. |
| It is just necessary to be able to bargain. | Просто нужно уметь торговаться. |
| Time to bargain for a better deal. | Время торговаться за выгодную сделку |
| You've got nothing to bargain with. | А вам нечем торговаться. |
| Earthmen fear to bargain honestly. | Земляне боятся торговаться честно. |
| Those Chinese drive a hard bargain. | Пришлось торговаться с китайцами. |
| I don't wanted to bargain. | Я не захотела торговаться. |
| You drive a hard bargain. | А ты умеешь торговаться. |
| I drive a hard bargain. | А я умею торговаться. |
| Now, we get our hands on this El Corazón, then you got something to bargain with. | Мы сами найдем этот Эль Корасон,... и тебе будет с чем торговаться с ними. |
| Well, you... you drive a hard bargain, senorita, but if you will have dinner with me... | Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной... |
| We stopped the hearings, and they tried to bargain with us... 'cause we were demonstrating every time they reconvened them. | и они попытались торговаться с нами... потому что мы устраивали демонстрации каждый раз когда они созывались. |
| Forbes magazine came up with a list of the best U.S. cities for bargain hunters, where markets allow buyers get the most for their money. | Журнал Forbes составил список американских городов, где рынок в наибольшей мере позволяет покупателям самим назначать условия сделок по покупке/продаже недвижимости и торговаться в отношении цен на нее. |
| Now you have less to bargain with. | Теперь у тебя меньше возможностей торговаться. |
| Even if it's only how to bargain. | Даже если это всего лишь искусство торговаться. |
| If we use it well, the magician will bargain her life away. | Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь. |
| Do not be afraid to bargain for longer distances. | Не бойтесь торговаться о стоимости поездки на длинные расстояния. |
| I was thinking about something you said - about having more to bargain with. | Я подумала о том, что ты тогда сказал мне - Что надо добыть сокровища, чтобы торговаться. |