| In which case, it'd be a bargain. | А в таком случае это было выгодно. |
| What she didn't bargain for... | Что было не выгодно для нее... |
| Everyone says that's a bargain. | Каждый скажет, что это выгодно. |
| Which, at $2,000 a plate, is a bargain. | Что, за $2,000 на человека, весьма выгодно. |
| A real bargain, I'd say. | Я бы сказал, что это очень выгодно! |
| But you are getting a bargain. | Вам это даже выгодно. |
| They're a bargain, are adopted kids. | Усыновлять детей очень выгодно. |
| You wouldn't believe what a bargain it is. | Никогда не поверишь, как их выгодно покупать. |
| I got it in a charity shop for, like, 30 quid, it was a bargain. | Я его купил где-то за 30 фунтов в комиссионке, выгодно получилось. |
| It's a bargain, Joel. | Это очень выгодно, Джоул. |
| That is not just a bargain; it is a significant underinvestment. | Это не просто очень дешево и выгодно. На самом деле, это значительное недоинвестирование. |
| Bad wine at a bargain price is no bargain. | Плохое вино по выгодной цене - это не выгодно. |