Английский - русский
Перевод слова Bargain
Вариант перевода Договориться

Примеры в контексте "Bargain - Договориться"

Примеры: Bargain - Договориться
Time to bargain for a better deal. Время договориться о более выгодной сделке.
Okay. Look, these are not the type of folks that you can bargain with. Слушай, это не тот тип людей, с которыми можно договориться.
We can't bargain with Hunter. Мы не можем договориться с Хантером.
There is no time left to mitigate the situation, and no way to bargain or engineer our way out of it. Времени на облегчение ситуации нет, нет и возможности договориться или изобрести способ выйти из этого положения.
The lovely Elena drives a hard bargain. С прекрасной Еленой было непросто договориться.
He wishes to bargain with you for the freedom of the one called Carter. Он хочет договориться... о свободе той, которую называют Картер.
I approached you, attempted to bargain. Я связался с тобой, пытался договориться.
Do we have a bargain, Dr. Jumba? Мы сможем договориться, доктор Джумба?
Defence attorneys are permitted to call and cross-examine witnesses, but their primary role would, in practice, be to bargain with the judge to obtain the least severe sentence possible for their clients. Защитникам разрешено вызывать свидетелей и проводить их перекрестный допрос, но на практике их главная функция заключается в том, чтобы договориться с судьей о том, чтобы их клиентам был вынесен возможно менее суровый приговор.
You drive a hard bargain. С тобой сложно договориться.
Now you are in a position to bargain. У вас есть возможность договориться.
Then treat this as your last chance to bargain. Это твой последний шанс договориться.
Now if you don't have gasoline, and you try to bargain with a guy with a horse driven car or someone coming by with a bicycle or maybe you're lucky enough to have a rikshaw. Теперь если у вас нету бензина, и вы пытаетесь договориться с парнем, водителем лошадиной повозки, или с кем-то кто едет на велосипеде или вы будет удачны и найдете водителя рикши.
You were the last chip I had to bargain with. Ты был последней песчинкой, с которой я мог бы с ним договориться.
A time-out needs to be called so that the players, including President-elect Barack Obama, can negotiate a new bargain for the region. Необходим короткий перерыв для того, чтобы игроки, в том числе избранный президентом Барак Обама, могли договориться о новой сделке для региона.
You cannot bargain with it, you cannot reason with it because it is not a human being. С ним нельзя торговаться, нельзя договориться потому что он - не человек.
That's not the kind of guy that's going to drive a hundred miles to the Jewelry Mart to get a bargain. Такой парень не поедет за сотню миль, чтобы договориться о покупке.
Involuntarily, self-employed persons have few options to seek enforcement of ILO core labour standards or the power to bargain for better conditions of work. Работники, оказавшиеся самостоятельно занятыми не по своей воле, имеют мало возможностей для того, чтобы добиться соблюдения основных трудовых норм МОТ, или полномочий для того, чтобы договориться об улучшении условий работы.