Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадосом

Примеры в контексте "Barbados - Барбадосом"

Примеры: Barbados - Барбадосом
These are principles which are enshrined in the Decent Work concept of the International Labour Organization and are strongly supported by Barbados. Barbados actively supports rights at work and pursues policies that encourage employment creation, social protection and social dialogue. Эти принципы воплощены в концепции достойной работы Международной организации труда и решительно поддерживаются Барбадосом. Барбадос активно поддерживает права трудящихся и проводит политику поощрения процесса создания новых рабочих мест, социальной защиты и социального диалога.
In introducing the fourth periodic report, the representative of Barbados indicated that ratification of the Convention by Barbados in 1980 was one of the steps forward in the process to ensure equality for women. При внесении на рассмотрение четвертого периодического доклада представитель Барбадоса указал, что ратификация Конвенции Барбадосом в 1980 году была одним из шагов вперед в процессе обеспечения равенства женщин.
After deliberation, the Commission decided that the point of clarification sought by Barbados was on a matter related to a new analysis of a foot of slope point submitted by Barbados in its letter. Обсудив этот вопрос, Комиссия решила информировать Барбадос о том, что разъяснение, испрашиваемое Барбадосом, относится к новому анализу точки подножия склона, содержащемуся в письме Барбадоса.
As detailed in paragraphs 18 to 21 of Barbados' Report of December 2001, Barbados' Double Taxation Agreements authorise the sharing of tax information with foreign counterparts through a comprehensive exchange of information provision. Как об этом подробно говорится в пунктах 18-21 доклада Барбадоса от декабря 2001 года, заключенные Барбадосом соглашения о двойном налогообложении предусматривают обмен информацией с другими государствами на основании положений о всеобъемлющем обмене информацией.
AI also regretted that Barbados rejected recommendations intended to ensure that Barbados adheres to its international human rights obligations towards children. З. МА также выразила сожаление в связи с тем, что Барбадос отклонил рекомендации, имеющие целью обеспечить соблюдение Барбадосом его международных правозащитных обязательств по отношению к детям.
A final example is that of the joint venture Arawak cement company between Barbados and Trinidad and Tobago. Еще одним примером является компания "Аравак", представляющая собой совместное предприятие по производству цемента, созданное Барбадосом и Тринидадом и Тобаго.
FINTRAC may also query FIUs for additional information where an MOU is in place. FINTRAC has concluded MOUs with the United States, United Kingdom, Mexico, Belgium, Australia, Barbados and Italy. ФИНТРАК подписал меморандумы о понимании с Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Мексикой, Бельгией, Австралией, Барбадосом и Италией.
As a result of the awareness-raising and advocacy workshops that the Centre organized with its partners, there was increased adherence by Member States in the region to disarmament instruments such as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was ratified by the Bahamas, Barbados and Colombia. В результате организации Центром совместно со своими партнерами практикумов по повышению уровня информированности и осуществлению пропагандистской деятельности увеличилось число государств-членов в регионе, присоединившихся к таким договорам по вопросам разоружения, как Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который был ратифицирован Багамскими Островами, Барбадосом и Колумбией.
The consideration of the revised submission by Barbados and the submissions by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands, and by the Philippines in respect of the Benham Rise region, was completed by the respective Subcommissions. Соответствующими подкомиссиями было завершено рассмотрение персмотренного представления, поданного Барбадосом, и представления, поданного Францией в отношении районов «Французские Антильские острова» и «Острова Кергелен».
The Chairman, responding to the representative of Benin, said that under rule 129, permission to speak on the motion for division proposed by the representative of Barbados should be given to two speakers in favour and two speakers against. Председатель, отвечая представителю Бенина, поясняет, что, в соответствии с вышеупомянутым правилом 129, разрешение высказаться относительно требования о раздельном голосовании, заявленного Барбадосом, предоставляется двум ораторам, поддерживающим это требование, и двум ораторам, возражающим против него.
An extradition request was made, but it was denied due to the lack of a treaty between Great Britain and Barbados; he was returned to Brazil. Похитители надеялись получить вознаграждение от британских властей за поимку грабителя, однако выяснилось, что между Барбадосом и Великобританией нет соглашения об экстрадиции преступников, и Биггса отправили обратно в Бразилию.
Consultant with the Barbados Negotiating Team on the Barbados/United States of America Maritime Counter-Narcotics Agreement (1997) Консультант Барбадосской группы по ведению переговоров о заключении соглашения между Барбадосом и Соединенными Штатами Америки о борьбе с наркотиками в морских районах (1997 год)
The Caribbean Green Economy Initiative and the Caribbean Natural Resources Institute also use Barbados green economy policy frameworks and the Green Business Barbados programme as regional best case studies. Разработанная Барбадосом стратегическая рамочная основа перехода к «зеленой» экономике и осуществляемая им программа «Зеленый бизнес» также используются в качестве примера передовой практики Карибской инициативой «"Зеленая" экономика» и Карибским институтом природных ресурсов.