Английский - русский
Перевод слова Banning
Вариант перевода Запрещающий

Примеры в контексте "Banning - Запрещающий"

Примеры: Banning - Запрещающий
The Propaganda Department of China's ruling Communists have now issued an order banning any kind of reviews or commemoration of this disaster as part of the Party's bid to make the Chinese forget about that lost decade. Департамент пропаганды правящей Коммунистической партии Китая сегодня издал приказ, запрещающий любое напоминание об этой катастрофе, в соответствии с поставленной Партией целью заставить китайцев забыть о том потерянном десятилетии.
A comprehensive test-ban treaty must be achieved in 1996, banning all nuclear tests for all time. В 1996 году должен быть заключен договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, запрещающий навсегда проведение любых испытаний ядерного оружия.
The recent firman banning the employment of Afghan women in United Nations and non-governmental organization programmes except in the health sector affects several thousand Afghan women who are currently working through the assistance community in the country. Последний «фирман», запрещающий работу афганским женщинам в программах Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, за исключением сектора здравоохранения, затрагивает несколько тысяч афганских женщин, которые в настоящее время работают в организациях, оказывающих помощь стране.
On March 17, 2015, the Oregon House of Representatives passed a bill banning conversion therapy 41-18 and on May 7 the Oregon State Senate approved the bill 21-8. 17 марта 2015 года палата представителей Орегона приняла законопроект, запрещающий конверсионную терапию (41 «за», 18 «против»), а 7 мая сенат штата утвердил его (21 «за», 8 «против»).
As Balluch writes: "A law banning a whole industry does far more economic damage to the animal abuse industry than anything else the animal movement could do." Как пишет Баллуч: «Закон, запрещающий всю промышленность, наносит больший экономический ущерб всей промышленности эксплуатации животных, чем любое действие, которое могло сделать движение в защиту животных».
120.31 Reconsider the Act on banning conspicuous religious symbols in public schools and the Act on banning Niqab in public places in the light of its relevant obligations under the international human rights law (Egypt); 120.31 пересмотреть закон, запрещающий ношение заметных религиозных символов в государственных школах, и закон, запрещающий ношение никабов в общественных местах, в свете своих соответствующих обязательств по международному праву прав человека (Египет);
There's an Act of Parliament banning my autobiography. Парламент выпустил указ, запрещающий разглашать мою биографию.
In the absence of firearms control legislation, the President signed an executive order on 26 October banning the use of firearms by private citizens, excluding hunting guns. В условиях отсутствия законодательства о контроле за огнестрельным оружием Президент подписала 26 октября указ, запрещающий рядовым гражданам пользоваться таким оружием, за исключением охотничьего.
In 2000, Pakistan issued a juvenile justice ordinance banning the death penalty for persons under 18 at the time of the offence. В 2000 году в Пакистане был принят указ об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних, запрещающий выносить смертные приговоры в отношении лиц, не достигших 18 лет на момент совершения преступления.
Maldives should pass a law that expressly prohibited racial discrimination, starting with a law banning racist propaganda and the dissemination of racist ideas, in accordance with article 4 of the Convention. Мальдивским Островам следует принять закон, непосредственно запрещающий расовую дискриминацию, и прежде всего закон о запрещении расистской пропаганды и распространения идей расизма, как это предусмотрено статьей 4 Конвенции.
Pursuant to the Right to Education Act, education was free and compulsory for all children below the age of 14 years. There was also an Act banning child labour and violence against children. Оратор подчеркивает, что Индия приняла не только закон о праве на образование, в соответствии с которым всем детям в возрасте до 14 лет гарантировано право на обязательное и бесплатное образование, но и закон, запрещающий использование детского труда, а также насилие в отношении детей.
It has been a decade since we adopted the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, banning nuclear explosions in any environment. Прошло уже десять лет с того момента, как мы приняли Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, запрещающий проведение ядерных взрывов в любой среде.
You'd have no objection to New Hampshire banning the use of cream. То есть вы не возражаете если Нью-Гемпршир примет закон запрещающий добавлять сливки в кофе.