Английский - русский
Перевод слова Banner
Вариант перевода Знамя

Примеры в контексте "Banner - Знамя"

Примеры: Banner - Знамя
In the face of the logic of force, we shall for ever raise the banner of right. Перед лицом логики силы мы будем всегда высоко нести знамя правды.
These principles had even been greatly strengthened in 1948 by the Universal Declaration of Human Rights, and had been widely diffused throughout the world by many organizations that took up the banner of human rights. Эти принципы еще более укрепились в 1948 году в результате Всеобщей декларации прав человека и были широко распространены в мире благодаря многим организациям, которые подхватили знамя борьбы за права человека.
Will you give all you can give So that our banner may advance? Ты готов ли всё отдать, чтобы мы подняли это знамя?
March 3 - The Star-Spangled Banner is adopted as the United States' National anthem. З марта в США песня «Усеянное звёздами знамя» утверждена в качестве национального гимна.
Colonel Alexeev was killed and the banner at the time fell into the hands of Germania; Around the banner, everything was fighting. Полковник Алексеев был убит и знамя на момент попало в руки германцев; вокруг знамени дрались всем, чем попало.
I'll speak Ukrainian when you sing "The Star-Spangled Banner." Я заговорю на украинском, когда ты сможешь спеть "Звёздно-полосатое знамя", ясно?
I can put my ankle behind my head and sing "The Star Spangled Banner." Я могу засунуть лодыжку за ухо и спеть "Знамя, усыпанное звёздами".
As a United States dependency, the official national anthem is still the "Star Spangled Banner", which is always played before the Guam Hymn on official occasions. Из-за зависимости от Соединённых Штатов Америки официальным государственным гимном по-прежнему является «Знамя, усыпанное звёздами», который всегда играют перед гимном Гуама.
The Battle Banner of the regiment was handed over to the archive of the USSR Ministry of Defense, and the aircraft were transferred to the aviation storage base again formed at the Veret airfield (the 5501th reserve base of aircraft and helicopters). Боевое Знамя полка было сдано в архив МО СССР, а самолеты переданы во вновь образованную на аэродроме Веретье авиационную базу хранения (5501-я база резерва самолетов и вертолетов).
In 2001 the magazine "Znamya" (Banner) published an article of Vazif Meylanov "On abolition of civil rights in Russia." В 2001 году журнал «Знамя» публикует статью Вазифа Мейланова «Об упразднении гражданского права в России».
From 42 employees (editors and journalists) newspapers available at that time ("Pravda", "Izvestia", "the Banner of work", etc. Из 42 сотрудников (редакторов и журналистов) имевшихся в то время газет ("Правда", "Известия", "Знамя труда" и т. д.
"Victory" was written on one of them, "Glory to the Soviet soldiers who hoisted the Victory Banner over Berlin" on the back side, and "Long live May 1" on the other. На одном из них было написано «Победа», на обратной стороне - «Слава Советским воинам, водрузившим Знамя Победы над Берлином», а на другом - «Да здравствует 1 Мая».
I carry the seal and the banner. При мне печать и знамя.
You disrespect a banner oftruce? Ты не уважаешь знамя переговоров.
However, the divisional banner was retained. Знамя дивизии было сохранено.
So that our banner may advance? Чтобы знамя в верх поднять.
You're already done with the banner? Ты уже выткала знамя?
Peace is the banner of the weak. Мир - это знамя слабых.
Forever let us hold our banner high Знамя свое держим мы высоко
You know the master's banner. Вы видели знамя нашего господина?
The banner is marked "Hon". Знамя со знаком Хон.
I'm handing this banner to you. Вручаю тебе это знамя.
Didn't you also carry a banner? Ты держала в руках знамя?
Yes, Father's banner. Да, отцовское знамя.
Incident: banner of peace against the war Инцидент: знамя мира против войны