I'll send you my banner. I'm using it for my speeches. |
Я пришлю тебе плакат, я использую его для речей. |
In Kathmandu, a large banner depicted Tenzing pulling a "semi-conscious" Hillary to the summit. |
В Катманду вывесили большой плакат, на котором был изображён Тенцинг, затаскивающий «полубессознательного» Хиллари на вершину. |
Of course, Olympic Champ trumps National Champ, which is probably why his banner is so much bigger than yours. |
Конечно, олимпийский чемпион превосходит национальную чемпионку, вероятно, вот почему его плакат больше твоего. |
I'd make a campaign in the city and put a gigantic banner in the church tower. |
Я бы провел кампанию в городе и поместил огромный плакат на колокольне. |
Well, I thought there'd be a big banner or some home-cooked lasagna, at least. |
Я думал, здесь будет огромный плакат или домашняя лазанья, по крайней мере. |
I actually forgot until I saw the banner. |
Я вообще забыл, пока плакат не увидел. |
The police immediately took the banner down and asked who was responsible. |
Полицейские незамедлительно отобрали плакат и стали искать виновных. |
As the banner was removed by the police, the Committee concludes that this violated article 19. |
Поскольку плакат был отобран полицией, Комитет делает вывод о том, что статья 19 была нарушена. |
The banner was taken down immediately following a request by the police. |
По требованию полиции плакат был сразу же снят. |
Well, for starters, he made that banner himself. |
Ну, для начала, он сам сделал этот плакат. |
Big banner, lots of balloons, pink ones. |
Большой плакат, куча шариков... розовых. |
The bilingual information banner containing the full information on services provided within the state insurance programme were placed in the minority-populated regions at locations visible to beneficiaries. |
Двуязычный информационный плакат, содержащий полную информацию об услугах, оказываемых в рамках государственной программы страхования, был вывешен на видных местах в районах проживания меньшинств. |
Well, I have already started on a Sadie Hawkins banner, so this thing is pretty much set in stone. |
Ну, я уже начал рисовать плакат с надписью "Сэйди Хокинс", так что простите, уже ничего не изменишь. |
We have this banner in our offices in Palo Alto, and it expresses our view of how we should try to relate to the future. |
Вот это плакат из нашего офиса в Пало Альто, который выражает, как, на наш взгляд, мы должны относиться к будущему. |
The man made a banner that said "Jef" |
Этот парень сделал плакат с надписью "Джеф" |
When I was here for "Holidays on Ice" I was sitting so far away, Michelle Kwan couldn't read my banner. |
Знаю, знаю, когда я был здесь на ледовом шоу я сидел так далеко, что Мишель Кван не смогла прочитать мой плакат. |
Do you need me to do another banner? |
Ты хочешь, чтобы я сделал еще один плакат? |
A banner and some soda Troy forgot to bring? |
плакат и газировка, которую Трой забыл принести? |
Should we really be putting up a banner? |
Может, не стоит вешать плакат? |
The banner is "taken down" by the police (see para. 2.1 of the views). |
Плакат "отобран" полицией (см. пункт 2.1 соображений). |
You get the... the three layer cake, and the birthday banner, |
У вас... трехслойный торт, праздничный плакат, |
Fire the confetti cannon, drop the banner, autographs, autographs, autographs, and we're done. |
Запускаешь конфетти, опускаешь плакат, автографы, автографы, автографы, и готово. |
We're going to put up the banner at the entrance because there'll be more people this year. I can feel it! |
Нам надо повесить плакат на входе, потому что в этом году народу будет больше Я это чувствую |
Miss Roberts says we need a banner over the trophy case, and Jackie was all, |
Миссис Робертс сказала, что нам нужен плакат над стендом с наградами и Джеки вякнула: |
The court had acted on a complaint lodged by the Government in relation to a Centre for Human Rights 2003 election banner that the organization reused during a non-governmental commemoration of Human Rights Day on 10 December in Phnom Penh. |
Суд действовал на основании жалобы, которую правительство подало в связи с тем, что этой организацией в ходе празднования 10 декабря в Пномпене Дня прав человека был использован избирательный плакат Центра по правам человека 2003 года. |