| Its tireless commitment to peace is a banner which it will never lay down. | Ее неустанная приверженность миру - это то знамя, которое она никогда не опустит. |
| The forces of Mordor initially rejoice at its arrival; and then are horrified to see the banner of the King upon the ships. | Силы Мордора вначале ликуют, видя его, но затем приходят в ужас, видя знамя Короля над кораблями. |
| Taking the banner, Speaker S. Chatterji said: "It will be kept in the library of Indian Parliament as most precious treasure." | Принимая это Знамя, спикер С. Чаттерджи сказал: «... оно будет храниться в библиотеке парламента Индии как самое драгоценное сокровище». |
| I'm handing this banner to you. | Вручаю тебе это знамя. |
| Yes, Father's banner. | Да, отцовское знамя. |
| On July 24, 2010, on Kanye West's blog, a banner appeared reading "My Dark Twisted Fantasy Trailer". | 24 июля 2010 года в блоге Канье Уэста появился баннер с надписью My Dark Twisted Fantasy Trailer. |
| To receive a bonus simply register through the banner below, and pay a deposit when the above-mentioned automatically to your account will be added bonus of up to 50%! | Для получения бонуса просто зарегистрироваться через баннер ниже, и оплаты депозита, когда вышеупомянутые автоматически с вашего счета будет добавлен бонус в размере до 50%! |
| Talbot realizes that Banner being the Hulk explains all his past suspicious behavior. | Тэлбот понимает, что Баннер, являясь Халком, объясняет все его подозрительное поведение в прошлом. |
| A. You can post your banner with bannger.jpg, banner.gif, and banner.png formats. | О. Вы можете загрузить свой баннер, при условии того, что файл баннера будет называться banner.jpg, banner.png или banner.gif и иметь соответствующий названию формат. |
| After registration in the Partner Program, you can place on your site or blog the text reference, a banner or the exchange form and to start to receive the stable profit. | Ссылка или баннер содержит уникальный код, позволяющий определить, что пользователь пришел по ссылке именно от Вас. При обмене средств привлеченным Вами клиентом в нашем обменном пункте, Вам будет начисляться 25 % прибыли от обменной операции любой валютной пары. |
| I think we need another Council banner over the entrance. | Думаю, нам нужен ещё один флаг Совета над входом. |
| The banner of each flower does not sit upright, but folds forward. | Флаг каждого цветка не вертикальный, а загибается вперёд. |
| It should encourage us to take action in order to allow its personnel to carry out their noble task under the best possible conditions, so that the banner of the United Nations will no longer be a target, but rather a guarantee of protection. | Это должно поощрить нас к принятию мер, которые позволили бы ее персоналу выполнять свою благородную миссию в самых оптимальных условиях, с тем чтобы флаг Организации Объединенных Наций более не являлся мишенью, а служил гарантией защиты. |
| Don't forget to sing The Star-Spangled Banner before you sit. | Перед тем, как сесть, не забудь исполнить "Звездно-полосатый флаг". |
| PCP publishes Unidad ("Unity") and Nuestra Bandera ("Our Banner"). | КПП выпускает два политических издания «Unidad» (Единство) и «Nuestra Bandera» (Наш Флаг). |
| I'll send you my banner. I'm using it for my speeches. | Я пришлю тебе плакат, я использую его для речей. |
| Do you need me to do another banner? | Ты хочешь, чтобы я сделал еще один плакат? |
| Miss Roberts says we need a banner over the trophy case, and Jackie was all, | Миссис Робертс сказала, что нам нужен плакат над стендом с наградами и Джеки вякнула: |
| It is regrettable that the Committee, in its views, did not address this legal problem, but contented itself with the somewhat oversimplified statement that just by removing the displayed banner, the Government violated the author's right to freedom of expression. | Вызывает сожаление тот факт, что Комитет в своих соображениях не остановился на этой правовой проблеме и попросту ограничился заявлением о том, что, отобрав плакат, власти нарушили право автора на свободу выражения своего мнения. |
| On 11 April 2003, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Myanmar regarding the arrest of a Falun Gong practitioner, Chan Wing Yuen, on 12 December 2001 for displaying a banner that read "Truthfulness - Compassion - Tolerance" in a street. | 11 апреля 2003 года Специальный докладчик направил правительству Мьянмы сообщение об аресте 12 декабря 2001 года последователя религиозного течения Фалун Гонг Чана Вынга Йюэня, развернувшего на улице плакат со словами «Правда - сострадание - терпимость». |
| Let us rest assured: the success of this noble mission will depend on active solidarity between nations, which should be our banner in the fight. | Мы должны быть уверены в одном: успех этой благородной миссии зависит от активной солидарности между государствами, которая должна стать лозунгом нашей борьбы. |
| Since 2002, more than a hundred academic, public or civil society organizations have become ERP flagship members and are organizing national events under the Education for Rural People banner. | Начиная с 2002 года участниками «флагманской программы» ОСН стали более 100 научных, государственных организаций, организаций гражданского общества, которые занимаются организацией и проведением национальных мероприятий под лозунгом «Образование для сельского населения». |
| This was the first global Make Poverty History 'white band' day and in Australia we unfurled a giant Make Poverty History banner from Sydney Harbour Bridge, and used giant white letters spelling out "Make Poverty History" in Melbourne. | В Австралии мы развернули вдоль моста через Сиднейскую бухту огромную перетяжку кампании с лозунгом «Покончим с нищетой», а в Мельбурне из больших белых букв сложили фразу «Покончим с нищетой». |
| But when you run for President, under a banner that says "Country first" and you pick Palin... | Но когда ты претендуешь на пост президента, и твоим лозунгом является "Страна прежде всего", и ты выбираешь Пейлин... |
| Different activities have been organized, bringing together youth from Kosovo and Albania under the regional banner of "Don't Let Guns Kill Our Dreams". | Были организованы различные мероприятия под общерегиональным лозунгом «не допустим, чтобы оружие убивало наши мечты», в которых вместе участвовали молодые люди из Косово и Албании. |
| TBG7 has not yet met as a working group under the Forum banner. | ГТД 7 пока еще не заседала в качестве отдельной рабочей группы под эгидой Форума. |
| It had enthusiastically participated in missions in Asia and Africa under the United Nations banner and remained committed to a continued role in the maintenance of peace and security. | Она с энтузиазмом участвует в миссиях в Азии и Африке под эгидой Организации Объединенных Наций и остается приверженной решимости продолжать вносить вклад в поддержание мира и безопасности. |
| The Inspectors found no activities carried out purely under the UN-Oceans banner. | Инспекторы не обнаружили какой-либо деятельности, осуществляемой исключительно под эгидой сети "ООН-океаны". |
| The international community, under the auspices of the United Nations and the banner of tolerance and solidarity, must build a grand coalition against poverty, ignorance, want, hunger, social exclusion and marginalization. | Международное сообщество под эгидой Организации Объединенных Наций должно под лозунгом терпимости и солидарности создать прочную коалицию для борьбы с нищетой, неграмотностью, нуждой, голодом, социальным отчуждением и маргинализацией. |
| Current competition is centered around the Global StarCraft II League in Korea and the World Championship Series Circuit everywhere else, with all Blizzard-sanctioned events being under the StarCraft II World Championship Series banner. | Текущие соревнования сосредоточены вокруг Global StarCraft II League в Южной Корее и открытого рейтинга World Championship Series за её пределами, объединённых под эгидой StarCraft II World Championship Series. |
| Otherwise, I'd have no choice but to put that banner back up and run that Rogers right out of town. | Иначе мне придется опять вывесить этот транспарант и выгнать Роджерса из города. |
| In this connection, it is again stressed that by taking away the banner, the police interfered with the most effective method for the author to express her opinion. | В этой связи она вновь подчеркивает, что, отобрав транспарант, полиция лишила ее наиболее эффективного средства выражения своего мнения. |
| For the 2012 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, a banner and postcards depicting the theme "Honouring the heroes, resisters and survivors". | В рамках мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти 2012 года, Департамент общественной информации подготовил специальный логотип, памятный плакат, транспарант и почтовые открытки, посвященные теме «Чествование героев, борцов за свободу и выживших». |
| It was reported that he had been held at Angank for seven years from 1992 to 1999 in connection with a protest banner he displayed in Tiananmen Square in 1992. | Сообщалось, что он провел в Анганке несколько лет в период с 1992 по 1999 годы в связи с тем, что в 1992 году он выставил транспарант протеста на площади Тяньаньмэнь. |
| Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner. | Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями. |
| Banner advertisement favours considerable growth of demand for goods and makes advertiser's brand remembered. | Баннерная реклама сайта способствует значительному повышаению спроса на продукцию и делает запоминаемым бренд рекламодателя. |
| In the majority of cases the banner system plays the role of an instrument with the help of which you can to palm off to the visitor, looking through a page, the theme-allied material that can be useful for him. | В большинстве случаев баннерная система нужна для того, чтобы «подсовывать» посетителю, просматривающему какую-то страницу, близкий по теме материал, который может ему пригодится. |
| Mat surface banner canvass with small light transmission capacity, with a density of at least 500 g/m2 and knitting density of at least 1000 x 1000 Den. | Матовая баннерная ткань с малой светопропускной способностью, имеющая плотность не менее 500 г/м2 и плотность вязки не менее 1000 х 1000 Den. |
| We provide a full variety of services for the successful realization of banner advertising - from concept development stage and definition of the most suitable platforms for carrying out the banner campaign to the direct placing of banners. | Мы предоставляем полный цикл услуг, чтобы баннерная реклама была успешно реализована - от этапа разработки концепции и определения наиболее подходящих площадок для проведения баннерной кампании до непосредственного размещения баннеров. |
| Internet banner advertising is much more accessible than offline ways of advertising. At the same time the usage of animation, video/audio and also interactive tools used in banner creation allows achieving the more efficient results with a smaller budget. | Баннерная реклама в Интернете гораздо доступней offline-рекламы, при этом использование анимации, видео/аудио, а также интерактивных инструментов при создании баннеров, позволяет добиться большей эффективности рекламного бюджета. |
| With even less effort and expense and some basic precautions, offenders can make use of photo-sharing, banner advertising and social networking applications to host graphic content. | Для размещения графических материалов с еще меньшими затратами усилий и средств преступники при соблюдении элементарных мер предосторожности могут использовать также различные приложения, предназначенные для обмена фотографиями, размещения баннерной рекламы и общения в социальных сетях. |
| Advertising on the Net includes forms of banner advertising with remuneration calculated on the basis of page impressions or ad clicks. | Реклама в Интернете включает различные формы баннерной рекламы, об эффективности которой судят по количеству распечаток страницы и щелчков по баннеру. |
| A carrying shaped girder is arranged on the outer surface of the structure, which girder has at least one common guide for moving the clips of at least one banner screen. | На внешней поверхности сооружен оборудован несущий профиль, имеющий, по меньшей мере, одну общую направляющую дл перемещения клипс, по меньшей мере, одной баннерной сетки. |
| Advertisement materials ready for placement in the metro represents a solid banner canvass folded in half and sealed (glued) along the perimeter so that the upper and the lower edges of the advertisement carrier turn into special erection pockets. | Готовая к размещению рекламная продукция представляет собой цельное полотно баннерной ткани, сложенное пополам и запаянное (заклеенное) по периметру таким образом, чтобы верхний и нижний края получившегося рекламоносителя представляли собой специальные монтажные карманы. |
| We provide a full variety of services for the successful realization of banner advertising - from concept development stage and definition of the most suitable platforms for carrying out the banner campaign to the direct placing of banners. | Мы предоставляем полный цикл услуг, чтобы баннерная реклама была успешно реализована - от этапа разработки концепции и определения наиболее подходящих площадок для проведения баннерной кампании до непосредственного размещения баннеров. |
| Drago's symbol is a flying golden dragon carrying a banner with the letter "u". | Символ контрады - летящий золотой дракон, несущий стяг с буквой U на нём. |
| The banner toppled and fell to the Earth | Стяг пошатнулся и оземь упал, |
| In the wind of war the banner flew | Стяг развевался под ветром сильным |
| For centuries there has been a reaction to take up the banner of militarism in the face of threat. | Перед лицом угрозы веками срабатывал инстинкт - взметнуть стяг милитаризма. |
| And where the banner still flies on high. | И над землей стяг наш гордо парит... |
| Here your link or banner can be placed! | Здесь может быть Ваша ссылка или банер! |
| Order for advertising at the Internet site is being placed not less then two calendar weeks before displaying, and the advertisement (banner) - not less then three working days. | Заказ на размещение рекламы на сайте подается не менее чем за две календарные недели до срока размещения, а сама реклама (банер) не менее чем за три рабочих дня. |
| If the banner does not match the given size, weight or format, website editorial office without notifying the advertising company corrects banner (excluding informative and visual part) and charges the advertising company additional 5% of the order price. | Втом случае если банер несоответствует указанным размерам, обьему или формату, редакция сайта без уведомления рекламодателя подпровляет банер (за исключением информационной части и визуального оформления) и взымает с рекламодателя дополнительно 5% от стоимости конкретного заказа. |
| Banner to be displayed is provided by advertising company, according to the technical information on banner size and weight. | Банер к размещению на сайте предостовляет рекламодатель в соответствии с технической информацией размеров и обьемов банеров. |
| The intuitive user interface, identical on all PresencePLUS sensors from Banner Engineering, assures easy setup and operation. | Интуитивный пользовательский интерфейс, типичный для всех датчиков PresencePLUS компании Banner Engineering, гарантирует простоту установки и эксплуатации. |
| "Review: The Banner Saga 2". | Появляются в The Banner Saga 2. |
| The Banner of Truth Trust also holds conferences in three countries: UK (annual youth conference and annual ministers' conference), United States (annual conference), and Australia (every two years). | The Banner of Truth Trust также проводит международные конференции: ежегодная молодёжная конференция в Великобритании; ежегодная конференция в США; конференция в Австралии (один раз в два года). |
| A sealed vision sensor with IP68-rated housing from Banner Engineering withstands challenging industrial and washdown conditions. | Предлагаемый компанией Banner Engineering герметичный видеодатчик с корпусом, соответствующим стандарту IP68, рассчитан на неблагоприятные условия промышленного производства и струйной промывки водой. |
| Banner Engineering is one of the world's leading manufacturers of vision sensors, photoelectric and ultrasonic sensors, fiber optic assemblies, indicator lights, machine guarding systems, precision measurement and inspection systems and wireless network products. | Компания Banner Engineering - один из крупнейших в мире изготовителей видеодатчиков, фотоэлектрических и ультразвуковых датчиков, волоконно-оптических сборок, световых индикаторов, систем ограждения механического оборудования, а также прецизионных измерительных и инспекционных систем. |
| Juror number five, Lisa Banner, the blogger of Lisa's World of Buttons. | Присяжная номер 5, Лиза Бэннер, блоггер сайта Мир Пуговиц Лизы. |
| When Banner gets angry he becomes Grundy, but the creature made a name for itself, calling itself Skulk. | Когда Бэннер злится, он становится Гранди, но создание назвало себя по-новому - Увиливающий. |
| The first single from the album, "Twisted Transistor", was accompanied by a music video directed by Dave Meyers in which hip hop artists Xzibit, Lil Jon, Snoop Dogg, and David Banner portray Korn. | Первый сингл с альбома, «Twisted Transistor», сопровождался пародийным видео режиссёра Дэйва Мейерса, в котором рэп-звезды Xzibit, Lil Jon, Снуп Догг и Бэннер, Дэвидruen изображали музыкантов Korn. |
| Rick Jones - A teenager whom Banner saved, causing Banner to be caught in his life-changing explosion. | Рик Джонс - Подросток, которого Бэннер спас, что заставило Бэннера попасть в свой изменивший жизнь взрыв. |
| After two weeks studying records of Dr. Banner's career, Talbot concludes that Ross' suspicions that Banner is a traitor are well-founded, and reports this to the Pentagon. | Через две недели, изучая записи о карьере д-ра Бэннера, Тэлбот приходит к выводу, что подозрения Росса о том, что Бэннер является предателем, вполне обоснованны и сообщают об этом Пентагону. |
| In the World Grand Prix Final 2007 tournament on December 8, he again lost by decision to Jérôme Le Banner. | 8 декабря 2007 года, на финальном турнире мировой серии Гран-при 2007, Чхве снова проиграл решением судей Жерому Ле Банне. |
| After the fight, Le Banner said: He is dangerous, his knees are already almost at the level of my head, he's not human! | После боя Ле Банне сказал: «Он опасен, его колени находятся уже почти на уровне моей головы, он не человек. |
| On December 2, 2006, after his loss against Semmy Schilt at K-1 World Grand Prix 2006 finals, Le Banner announced he was considering his semi retirement from tournament fighting, restricting future appearances to K-1's Superfight events. | 2 декабря 2006 года после проигранного боя Сэмму Схилту в финале мирового Гран-при 2006, Ле Банне объявил о своём уходе из турнирных боев, ограничившись появлениями в титульных боях К-1. |
| During the matchmaking for the K-1 Finals, Hunt surprised the crowd by choosing Jérôme Le Banner, whom he had just lost in the previous year, as his quarterfinal opponent. | Во время выбора соперников Хант удивил всех, выбрав Жерома Ле Банне, которому проиграл годом ранее, в качестве четвертьфинального соперника. |
| On December 7, 2002 at K-1 World Grand Prix 2002, after defeating Musashi in the quarterfinals, and Mark Hunt in the semis, Le Banner faced three-time World Champion Ernesto Hoost in the tournament final. | 7 декабря 2002 г. на мировом гран-при K-1 после убедительных побед над Акио Мори в четвертьфинале и Марком Хантом в полуфинале, Ле Банне встретился в финале с трёхкратным чемпионом мира Эрнесто Хостом. |
| Bold, taking her to the house that banner built. | Как дерзко - отвезти её в дом, который построил Беннер. |
| Would you like to take a minute, Mrs. Banner? | Вам нужен перерыв, миссис Беннер? |
| He manages to break off the arm of the Hulkbuster armor, but Banner attaches the arm repulsor to Obsidian's body, sending him flying toward the Wakandan shield, which leads to his death when the gauntlet overheats and explodes. | Ему удается оторвать руку брони Халкбастера, но Беннер крепит отрубленную руку брони с репульсором к телу Обсидиана, который выкидывает его полетом руки в защитный купол Ваканды, что убивает Обсидиана. |