| He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain. | Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора. |
| Cosmonaut Paul Vinogradov, a participant of the project, said: We have raised the banner of peace over the Earth in order that a space of culture excludes the space of war and animosity forever. | Участник Проекта космонавт Павел Виноградов сказал: «Мы подняли над планетой Знамя Мира, чтобы пространство Культуры навсегда вытеснило с нашей планеты пространство войны и вражды. |
| They fully deserve the support of all Member States, either through contributions or through measures to ensure their security and decent working conditions so that the United Nations banner can cease to be a target and instead become a guarantee of protection. | Они полностью заслуживают поддержки со стороны всех государств-членов, будь то посредством внесения взносов или посредством принятия мер по обеспечению их безопасности и достойных условий работы, с тем чтобы знамя Организации Объединенных Наций больше не являлось мишенью, а являлось гарантией защиты. |
| When the King needed help banner appeared... | Когда король нуждался в помощи, появлялось знамя... |
| You're already done with the banner? | Ты уже выткала знамя? |
| Since 1 October 2011 blinds are replaced by a big banner with a house with big windows printed on it. | С 1 октября 2011 жалюзи сменил большой баннер с напечатанным на нём изображением дома в большими окнами. |
| The offer is valid only for customers registered in Offsidebet partner links and banners on (make sure to correct your registration promotion - delete browser cookies before click affiliate link or banner. | Предложение действительно только для клиентов, зарегистрированных в Offsidebet партнерских ссылок и баннеров на (убедитесь, что для исправления регистрации поощрения - удалить куки браузера, прежде чем нажать на ссылку или баннер филиал. |
| Banner is capable to place more information than advertisement module in the press or outdoor advertisement. | Баннер способен разместить больше информации, чем рекламный модуль в прессе или в наружной рекламе. |
| You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you? | Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо? |
| Her blog received 45,000 individual hits on the day in question, so Ms. Banner shared her views with 45,000 non-jury members. | Её блог в тот день посетили 45000 человек, так что мисс Баннер поделилась своими взглядами с 45000 не участвующими в жюри. |
| Every tribe, it seems, wants its own national banner at the very moment in history when the national State is in crisis. | Создается впечатление, что в период, когда государство находится в кризисной ситуации, каждое племя хочет иметь собственный национальный флаг. |
| So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." | Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу: "Cala a boca, Galvao." |
| Don't forget to sing The Star-Spangled Banner before you sit. | Перед тем, как сесть, не забудь исполнить "Звездно-полосатый флаг". |
| You're already done with the banner? | Ты флаг уже закончила? |
| Thus, this norm relates to the State insignia, such as the banner and the coat of arms, the national anthem, the official language, as well as the very name of the State. | Таким образом, эта норма касается государственных символов, таких, как флаг и герб, национальный гимн, официальный язык, а также названия государства. |
| Well, I thought there'd be a big banner or some home-cooked lasagna, at least. | Я думал, здесь будет огромный плакат или домашняя лазанья, по крайней мере. |
| Big banner, lots of balloons, pink ones. | Большой плакат, куча шариков... розовых. |
| Same banner as last year. | Тот же плакат, что и в прошлом году. |
| You brought those twins here, hung that banner... | Привела близняшек, повесила плакат. |
| DuPont employees took part in the parade and the company's banner "Science starts with books" received a special prize for "The best intellectually motivating slogan". | Сотрудники Дюпон приняли участие в праздничном шествии, а плакат компании - «Наука начинается с книги!» - был отмечен специальным дипломом «За лучший интеллектуально-мотивирующий» девиз. |
| Over 100 poetry readings were arranged worldwide by the organization under the same banner. | Под этим же лозунгом данная организация провела свыше 100 поэтических чтений во всем мире. |
| Since 2002, more than a hundred academic, public or civil society organizations have become ERP flagship members and are organizing national events under the Education for Rural People banner. | Начиная с 2002 года участниками «флагманской программы» ОСН стали более 100 научных, государственных организаций, организаций гражданского общества, которые занимаются организацией и проведением национальных мероприятий под лозунгом «Образование для сельского населения». |
| The international community, under the auspices of the United Nations and the banner of tolerance and solidarity, must build a grand coalition against poverty, ignorance, want, hunger, social exclusion and marginalization. | Международное сообщество под эгидой Организации Объединенных Наций должно под лозунгом терпимости и солидарности создать прочную коалицию для борьбы с нищетой, неграмотностью, нуждой, голодом, социальным отчуждением и маргинализацией. |
| Different activities have been organized, bringing together youth from Kosovo and Albania under the regional banner of "Don't Let Guns Kill Our Dreams". | Были организованы различные мероприятия под общерегиональным лозунгом «не допустим, чтобы оружие убивало наши мечты», в которых вместе участвовали молодые люди из Косово и Албании. |
| In 2010, a banner displaying the slogan appeared in the midst of tourist season at the entrance to Split, a major tourist hub in Croatia, during a Davis Cup tennis match between the two countries. | В 2010 году баннер с этим лозунгом появился в разгар туристического сезона на въезде в Сплит, крупный центр туризма в Хорватии, во время теннисного матча Кубка Дэвиса между двумя странами. |
| Terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) and transnational crime are grave threats that can be most effectively addressed when countries act in concert under the United Nations banner. | Терроризм, распространение оружия массового уничтожения (ОМУ) и транснациональная организованная преступность - серьезные угрозы, наиболее эффективное противодействие которым можно оказать, только если страны будут действовать согласованно под эгидой Организации Объединенных Наций. |
| It had enthusiastically participated in missions in Asia and Africa under the United Nations banner and remained committed to a continued role in the maintenance of peace and security. | Она с энтузиазмом участвует в миссиях в Азии и Африке под эгидой Организации Объединенных Наций и остается приверженной решимости продолжать вносить вклад в поддержание мира и безопасности. |
| Whether under the aegis of the Joint Committee or some other banner, this system of having a small group of leading experts appointed by member countries to advise and direct the work should be continued. | Будь то под эгидой Объединенного комитета или иного органа, система, предполагающая наличие небольшой группы ведущих экспертов, назначаемых странами-членами для оказания консультативной помощи и руководства работой, должна быть сохранена. |
| In its previous written responses, TRP has always provided answers on, and taken full responsibility for, the actions carried out by its members under the TRP banner within the United Nations system. | В своих предыдущих письменных ответах ТРП всегда представляла ответы и брала на себя полную ответственность в том, что касается действий, совершаемых ее членами под эгидой ТРП в системе Организации Объединенных Наций. |
| Current competition is centered around the Global StarCraft II League in Korea and the World Championship Series Circuit everywhere else, with all Blizzard-sanctioned events being under the StarCraft II World Championship Series banner. | Текущие соревнования сосредоточены вокруг Global StarCraft II League в Южной Корее и открытого рейтинга World Championship Series за её пределами, объединённых под эгидой StarCraft II World Championship Series. |
| People carry a huge banner "Freedom for Kazulin!" Opposition leaders are holding a meeting there. | Люди держат огромный транспарант «Свободу Козулину». Проходит митинг с участием лидеров оппозиции. |
| On the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans. | К забору, окружающему территорию, был прикреплен транспарант с политическими лозунгами. |
| I would like to extend a warm welcome to the Nagasaki Peace Messengers and to the citizens of Nagasaki who are now displaying a banner and who are here in this room bringing with them petitions calling for the abolition of nuclear weapons. | Мне хотелось бы тепло приветствовать посланников мира из Нагасаки и граждан Нагасаки, которые сейчас развернули транспарант и которые находятся сейчас здесь в зале со своими петициями за упразднение ядерного оружия. |
| While facing the camera of a Cuban television crew, these two individuals had unfurled a banner on which were written four letters, "PACE", and had chanted anti-American slogans. | Став лицом к телекамере кубинского телевидения, эти лица развернули транспарант, на котором были написаны четыре буквы "РАСЕ", и принялись выкрикивать антиамериканские лозунги. |
| Any idea where I can get a great big "Mission Accomplished" banner? | Случайно не знаешь, где можно достать здоровый транспарант со словами "Миссия выполнена"? |
| The banner system is used for the site visitor navigation. | Баннерная система используется для навигации посетителя. |
| Banner advertising belongs to branding, which directed to increase the popularity of brand, promote new products and services. | К имиджевой рекламе относится баннерная реклама, направленная на увеличение популярности бренда, продвижение новых товаров или услуг. |
| Banner advertisement favours considerable growth of demand for goods and makes advertiser's brand remembered. | Баннерная реклама сайта способствует значительному повышаению спроса на продукцию и делает запоминаемым бренд рекламодателя. |
| Mat surface banner canvass with small light transmission capacity, with a density of at least 500 g/m2 and knitting density of at least 1000 x 1000 Den. | Матовая баннерная ткань с малой светопропускной способностью, имеющая плотность не менее 500 г/м2 и плотность вязки не менее 1000 х 1000 Den. |
| Banner rotation system allows showing a few banners in the same advertisement territory. | Ротационная баннерная система позволяет показывать на одной рекламной площадке сразу несколько баннеров. |
| These can be simple useful links, the block with the advertisement of services of the company, helpful messages and prompts. You can use unlimited number of teasers in the banner system. | Так как в баннерной системе можно использовать неограниченное количество тизеров, то это могут быть просто полезные ссылки, блоки с рекламой конкретной услуги компании, полезные сообщения и подсказки. |
| With even less effort and expense and some basic precautions, offenders can make use of photo-sharing, banner advertising and social networking applications to host graphic content. | Для размещения графических материалов с еще меньшими затратами усилий и средств преступники при соблюдении элементарных мер предосторожности могут использовать также различные приложения, предназначенные для обмена фотографиями, размещения баннерной рекламы и общения в социальных сетях. |
| Advertising on the Net includes forms of banner advertising with remuneration calculated on the basis of page impressions or ad clicks. | Реклама в Интернете включает различные формы баннерной рекламы, об эффективности которой судят по количеству распечаток страницы и щелчков по баннеру. |
| Advertisement materials ready for placement in the metro represents a solid banner canvass folded in half and sealed (glued) along the perimeter so that the upper and the lower edges of the advertisement carrier turn into special erection pockets. | Готовая к размещению рекламная продукция представляет собой цельное полотно баннерной ткани, сложенное пополам и запаянное (заклеенное) по периметру таким образом, чтобы верхний и нижний края получившегося рекламоносителя представляли собой специальные монтажные карманы. |
| Don Oldenburg of the Washington Post was one of the few without praise for the site, calling it a "cheap, mind-bogglingly lucrative marketing monstrosity, an advertising badlands of spam, banner ads and pop-ups." | Дон Ольденбург из The Washington Post стал одним из немногих, кто критиковал сайт, назвав его «дешёвым, умопомрачительно прибыльным маркетинговым чудовищем, рекламным бесплодием, баннерной рекламой из всплывающих окон». |
| Drago's symbol is a flying golden dragon carrying a banner with the letter "u". | Символ контрады - летящий золотой дракон, несущий стяг с буквой U на нём. |
| The banner toppled and fell to the Earth | Стяг пошатнулся и оземь упал, |
| In accordance with this Article the Blue Banner NGO was established in 2005 with the objective enable non-governmental entities exercise public oversight and submit proposals on NWFS to the relevant State authority. | Согласно этой статье в 2005 году была создана неправительственная организация «Голубой стяг» с целью дать возможность неправительственным организациям осуществлять общественный надзор и представлять предложения относительно статуса государства, свободного от ядерного оружия, соответствующим государственным органам. |
| In the wind of war the banner flew | Стяг развевался под ветром сильным |
| For centuries there has been a reaction to take up the banner of militarism in the face of threat. | Перед лицом угрозы веками срабатывал инстинкт - взметнуть стяг милитаризма. |
| Here your link or banner can be placed! | Здесь может быть Ваша ссылка или банер! |
| Order for advertising at the Internet site is being placed not less then two calendar weeks before displaying, and the advertisement (banner) - not less then three working days. | Заказ на размещение рекламы на сайте подается не менее чем за две календарные недели до срока размещения, а сама реклама (банер) не менее чем за три рабочих дня. |
| If the banner does not match the given size, weight or format, website editorial office without notifying the advertising company corrects banner (excluding informative and visual part) and charges the advertising company additional 5% of the order price. | Втом случае если банер несоответствует указанным размерам, обьему или формату, редакция сайта без уведомления рекламодателя подпровляет банер (за исключением информационной части и визуального оформления) и взымает с рекламодателя дополнительно 5% от стоимости конкретного заказа. |
| Banner to be displayed is provided by advertising company, according to the technical information on banner size and weight. | Банер к размещению на сайте предостовляет рекламодатель в соответствии с технической информацией размеров и обьемов банеров. |
| Natalia Yarovenko, Director of Internet Projects Development at Games Banner Network Inc. | Наталья Яровенко, Директор по развитию Интернет-проектов Games Banner Network Inc. |
| Like other products in Banner's EZ-LIGHT family, the TL50 is easy to mount, using a standard base and a wide variety of brackets. | Так же, как и другие изделия серии EZ-LIGHT компании Banner, индикаторы TL50 легко монтируются с помощью стандартного основания и широкого ассортимента кронштейнов. |
| A sealed vision sensor with IP68-rated housing from Banner Engineering withstands challenging industrial and washdown conditions. | Предлагаемый компанией Banner Engineering герметичный видеодатчик с корпусом, соответствующим стандарту IP68, рассчитан на неблагоприятные условия промышленного производства и струйной промывки водой. |
| Consequently, Pi³ Orionis itself is known as 參旗六 (Zhāng Xiù yī), "the Sixth Star of Banner of Three Stars". | Следовательно, сама π3 Ориона, известна как -參旗六 (Zhāng Xiù yī) - «Шестая Звезда Знамени Трех Звезд» (англ. the Sixth Star of Banner of Three Stars). |
| A series of bright, pre-assembled indicator lights allowing multiple levels to be illuminated simultaneously has been introduced by Banner Engineering. | Компания Banner Engineering предлагает серию ярких, предварительно собранных световых индикаторов (СИД), способных одновременно загораться на нескольких уровнях. |
| Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking Erskine's original formula. | Бэннер думал, что гамма-излучение станет ключом к разгадке оригинальной формулы Эрскина. |
| ROGERS: Dr Banner, put down the sceptre. | Д-р Бэннер, опустите скипетр. |
| Dr. Banner's not turning green today. | Сегодня доктор Бэннер не позеленеет. |
| Hello, Dr. Banner. | Здравствуйте, д-р Бэннер. |
| When Banner gets angry he becomes Grundy, but the creature made a name for itself, calling itself Skulk. | Когда Бэннер злится, он становится Гранди, но создание назвало себя по-новому - Увиливающий. |
| In the World Grand Prix Final 2007 tournament on December 8, he again lost by decision to Jérôme Le Banner. | 8 декабря 2007 года, на финальном турнире мировой серии Гран-при 2007, Чхве снова проиграл решением судей Жерому Ле Банне. |
| On September 30, 2006, Choi fought Jérôme Le Banner in the final eliminations, and lost after 3 Rounds and 1 extra Round on points. | 30 сентября 2006 года Чхве бился против Жерома Ле Банне в финальном отборе и проиграл после трёх раундов и одного дополнительного по очкам. |
| After the fight, Le Banner said: He is dangerous, his knees are already almost at the level of my head, he's not human! | После боя Ле Банне сказал: «Он опасен, его колени находятся уже почти на уровне моей головы, он не человек. |
| During the matchmaking for the K-1 Finals, Hunt surprised the crowd by choosing Jérôme Le Banner, whom he had just lost in the previous year, as his quarterfinal opponent. | Во время выбора соперников Хант удивил всех, выбрав Жерома Ле Банне, которому проиграл годом ранее, в качестве четвертьфинального соперника. |
| On December 7, 2002 at K-1 World Grand Prix 2002, after defeating Musashi in the quarterfinals, and Mark Hunt in the semis, Le Banner faced three-time World Champion Ernesto Hoost in the tournament final. | 7 декабря 2002 г. на мировом гран-при K-1 после убедительных побед над Акио Мори в четвертьфинале и Марком Хантом в полуфинале, Ле Банне встретился в финале с трёхкратным чемпионом мира Эрнесто Хостом. |
| Bold, taking her to the house that banner built. | Как дерзко - отвезти её в дом, который построил Беннер. |
| Would you like to take a minute, Mrs. Banner? | Вам нужен перерыв, миссис Беннер? |
| He manages to break off the arm of the Hulkbuster armor, but Banner attaches the arm repulsor to Obsidian's body, sending him flying toward the Wakandan shield, which leads to his death when the gauntlet overheats and explodes. | Ему удается оторвать руку брони Халкбастера, но Беннер крепит отрубленную руку брони с репульсором к телу Обсидиана, который выкидывает его полетом руки в защитный купол Ваканды, что убивает Обсидиана. |