Английский - русский
Перевод слова Banner

Перевод banner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знамя (примеров 138)
Once we flaunted it in the face of the world, like a banner. Однажды мы афишировали это в лицо миру как знамя.
I was 40 times more fond of my banner. Мое знамя мне в 40 раз дороже.
Once, we flaunted it in the face of the world, like a banner. Было время, когда мы гордо несли его перед лицом всего мира как знамя.
At a critical moment, when the ammunition was already spent, the regiment commander Colonel Pavel Pobyvanets gave the order: "The banner and the orchestra will go ahead!" В критический момент, когда уже заканчивались боеприпасы, командир полка полковник Павел Побыванец отдал приказ: «Знамя и оркестр - вперед! ...»
These principles had even been greatly strengthened in 1948 by the Universal Declaration of Human Rights, and had been widely diffused throughout the world by many organizations that took up the banner of human rights. Эти принципы еще более укрепились в 1948 году в результате Всеобщей декларации прав человека и были широко распространены в мире благодаря многим организациям, которые подхватили знамя борьбы за права человека.
Больше примеров...
Баннер (примеров 150)
And Linda and Tina unroll the banner. А потом Линда и Тина разворачивают баннер.
The message of the banner had nothing political, since they could read "cassoulet". Послание баннер не имеет ничего политического, поскольку они могут читать "cassoulet".
If you want to support out project, put up our banner. Если вы хотите поддержать проект, разместите наш баннер.
You need to place our banner on the login page to the personal cabinet of toplist users. Необходимо разместить наш баннер на входе в личный кабинет участника топлиста(логин-форма).
Detective Banner, please. Мне нужен детектив Баннер.
Больше примеров...
Флаг (примеров 40)
I think we need another Council banner over the entrance. Думаю, нам нужен ещё один флаг Совета над входом.
It should encourage us to take action in order to allow its personnel to carry out their noble task under the best possible conditions, so that the banner of the United Nations will no longer be a target, but rather a guarantee of protection. Это должно поощрить нас к принятию мер, которые позволили бы ее персоналу выполнять свою благородную миссию в самых оптимальных условиях, с тем чтобы флаг Организации Объединенных Наций более не являлся мишенью, а служил гарантией защиты.
Don't forget to sing The Star-Spangled Banner before you sit. Перед тем, как сесть, не забудь исполнить "Звездно-полосатый флаг".
You're already done with the banner? Ты флаг уже закончила?
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных
Больше примеров...
Плакат (примеров 52)
I'd make a campaign in the city and put a gigantic banner in the church tower. Я бы провел кампанию в городе и поместил огромный плакат на колокольне.
The bilingual information banner containing the full information on services provided within the state insurance programme were placed in the minority-populated regions at locations visible to beneficiaries. Двуязычный информационный плакат, содержащий полную информацию об услугах, оказываемых в рамках государственной программы страхования, был вывешен на видных местах в районах проживания меньшинств.
When I was here for "Holidays on Ice" I was sitting so far away, Michelle Kwan couldn't read my banner. Знаю, знаю, когда я был здесь на ледовом шоу я сидел так далеко, что Мишель Кван не смогла прочитать мой плакат.
We can use the banner. Мы можем использовать плакат.
Why does he get a banner? Чем это он заслужил плакат?
Больше примеров...
Лозунгом (примеров 13)
After adoption, a public-awareness campaign had been launched under a single banner, but with different activities determined by the authorities at more local level. После принятия плана была развернута кампания по информированию общественности под единым лозунгом, но с помощью различных мероприятий, определяемых органами власти на местном уровне.
The international community, under the auspices of the United Nations and the banner of tolerance and solidarity, must build a grand coalition against poverty, ignorance, want, hunger, social exclusion and marginalization. Международное сообщество под эгидой Организации Объединенных Наций должно под лозунгом терпимости и солидарности создать прочную коалицию для борьбы с нищетой, неграмотностью, нуждой, голодом, социальным отчуждением и маргинализацией.
This was the first global Make Poverty History 'white band' day and in Australia we unfurled a giant Make Poverty History banner from Sydney Harbour Bridge, and used giant white letters spelling out "Make Poverty History" in Melbourne. В Австралии мы развернули вдоль моста через Сиднейскую бухту огромную перетяжку кампании с лозунгом «Покончим с нищетой», а в Мельбурне из больших белых букв сложили фразу «Покончим с нищетой».
The Darnytsia soldiers soon gave themselves a special banner, based on the Romanian tricolor, with the added slogan Trăiască România Mare ("Long Live Greater Romania"). Солдаты в лагере вскоре придумали для себя особый стяг, основанный на румынском триколоре с лозунгом Trăiască România Mare («Да здравствует великая Румыния»).
Different activities have been organized, bringing together youth from Kosovo and Albania under the regional banner of "Don't Let Guns Kill Our Dreams". Были организованы различные мероприятия под общерегиональным лозунгом «не допустим, чтобы оружие убивало наши мечты», в которых вместе участвовали молодые люди из Косово и Албании.
Больше примеров...
Эгидой (примеров 9)
It had enthusiastically participated in missions in Asia and Africa under the United Nations banner and remained committed to a continued role in the maintenance of peace and security. Она с энтузиазмом участвует в миссиях в Азии и Африке под эгидой Организации Объединенных Наций и остается приверженной решимости продолжать вносить вклад в поддержание мира и безопасности.
In its previous written responses, TRP has always provided answers on, and taken full responsibility for, the actions carried out by its members under the TRP banner within the United Nations system. В своих предыдущих письменных ответах ТРП всегда представляла ответы и брала на себя полную ответственность в том, что касается действий, совершаемых ее членами под эгидой ТРП в системе Организации Объединенных Наций.
The international community, under the auspices of the United Nations and the banner of tolerance and solidarity, must build a grand coalition against poverty, ignorance, want, hunger, social exclusion and marginalization. Международное сообщество под эгидой Организации Объединенных Наций должно под лозунгом терпимости и солидарности создать прочную коалицию для борьбы с нищетой, неграмотностью, нуждой, голодом, социальным отчуждением и маргинализацией.
In 1995, the number of F40s climbed to four, developed independently by Pilot-Aldix Racing (F40 LM) and Strandell (F40 GTE, racing under the Ferrari Club Italia banner), winning the 4 Hours of Anderstorp. В 1995 году количество Ferrari F40 увеличилось до четырёх в независимых командах Aldix Racing (F40 LM) и Strandell (F40 GTE, спортивный клуб под эгидой Ferrari Club Italia), выиграв «4 часа Андерсторпа».
Current competition is centered around the Global StarCraft II League in Korea and the World Championship Series Circuit everywhere else, with all Blizzard-sanctioned events being under the StarCraft II World Championship Series banner. Текущие соревнования сосредоточены вокруг Global StarCraft II League в Южной Корее и открытого рейтинга World Championship Series за её пределами, объединённых под эгидой StarCraft II World Championship Series.
Больше примеров...
Транспарант (примеров 20)
So they hung up a banner... Brought out their candy canes... Они повесили транспарант, принесли свои карамельные трости
So they hung up a banner, brought out their candy canes, and put up Santa's Workshop, as eager as children for the holiday to begin. Они повесили транспарант, принесли свои карамельные трости и сооружали мастерскую Санты, с таким нетерпением, как дети ожидают начало праздника.
It was reported that he had been held at Angank for seven years from 1992 to 1999 in connection with a protest banner he displayed in Tiananmen Square in 1992. Сообщалось, что он провел в Анганке несколько лет в период с 1992 по 1999 годы в связи с тем, что в 1992 году он выставил транспарант протеста на площади Тяньаньмэнь.
Any idea where I can get a great big "Mission Accomplished" banner? Случайно не знаешь, где можно достать здоровый транспарант со словами "Миссия выполнена"?
It is reported was first detained on 3 June 1992, after attempting to unfurl a banner in Tienanmen Square in Beijing to commemorate the 1989 repression of the pro-democracy movement. Сообщается, что г-н Ван был впервые задержан З июня 1992 года за попытку развернуть транспарант на площади Тяньаньмынь в Пекине в годовщину репрессивной акции 1989 года в отношении демократического движения.
Больше примеров...
Баннерная (примеров 16)
Banner advertising belongs to branding, which directed to increase the popularity of brand, promote new products and services. К имиджевой рекламе относится баннерная реклама, направленная на увеличение популярности бренда, продвижение новых товаров или услуг.
Banner ads can use rich media to incorporate video, audio, animations, buttons, forms, or other interactive elements using Java applets, HTML5, Adobe Flash, and other programs. Баннерная реклама может использовать мультимедиа для включения видео, аудио, анимации, кнопок, форм или других интерактивных элементов с использованием Java-апплетов, HTML5, Adobe Flash и других программ.
In the majority of cases the banner system plays the role of an instrument with the help of which you can to palm off to the visitor, looking through a page, the theme-allied material that can be useful for him. В большинстве случаев баннерная система нужна для того, чтобы «подсовывать» посетителю, просматривающему какую-то страницу, близкий по теме материал, который может ему пригодится.
Mat surface banner canvass with small light transmission capacity, with a density of at least 500 g/m2 and knitting density of at least 1000 x 1000 Den. Матовая баннерная ткань с малой светопропускной способностью, имеющая плотность не менее 500 г/м2 и плотность вязки не менее 1000 х 1000 Den.
Eye-tracking studies have shown that Internet users often ignore web page zones likely to contain display ads (sometimes called "banner blindness"), and this problem is worse online than in offline media. Баннерная слепота Исследования по отслеживанию глаз показали, что пользователи Интернета часто игнорируют зоны веб-страниц, которые могут содержать медийные объявления (иногда называемые «слепота баннера»), и эта проблема хуже в Интернете, чем в офлайн-СМИ.
Больше примеров...
Баннерной (примеров 11)
We use teasers in order to palm off the information on the topic to a visitor. They are the part of the internal banner system of a site. Чтобы «подсовывать» посетителю информацию по теме, мы используем тизеры, которые участвуют во внутренней баннерной системе сайта.
Said invention makes it possible to increase the efficiency and extend the functionalities of a lifting system by means of the non-powered and/or powered mounting/dismounting of a banner screen cloth and by serving the outer surface of the structure provided with projected elements. Технически результатом заявленного изобретения является повышение эффективности и расширен эксплуатационных возможностей подъемной системы за счет немеханизированного и/ил механизированного монтажа/демонтажа полотна баннерной сетки, а также обслуживан внешней поверхности сооружения, содержащей выступающие элементы.
Advertising on the Net includes forms of banner advertising with remuneration calculated on the basis of page impressions or ad clicks. Реклама в Интернете включает различные формы баннерной рекламы, об эффективности которой судят по количеству распечаток страницы и щелчков по баннеру.
A carrying shaped girder is arranged on the outer surface of the structure, which girder has at least one common guide for moving the clips of at least one banner screen. На внешней поверхности сооружен оборудован несущий профиль, имеющий, по меньшей мере, одну общую направляющую дл перемещения клипс, по меньшей мере, одной баннерной сетки.
Don Oldenburg of the Washington Post was one of the few without praise for the site, calling it a "cheap, mind-bogglingly lucrative marketing monstrosity, an advertising badlands of spam, banner ads and pop-ups." Дон Ольденбург из The Washington Post стал одним из немногих, кто критиковал сайт, назвав его «дешёвым, умопомрачительно прибыльным маркетинговым чудовищем, рекламным бесплодием, баннерной рекламой из всплывающих окон».
Больше примеров...
Стяг (примеров 8)
The Darnytsia soldiers soon gave themselves a special banner, based on the Romanian tricolor, with the added slogan Trăiască România Mare ("Long Live Greater Romania"). Солдаты в лагере вскоре придумали для себя особый стяг, основанный на румынском триколоре с лозунгом Trăiască România Mare («Да здравствует великая Румыния»).
The banner toppled and fell to the Earth Стяг пошатнулся и оземь упал,
In accordance with this Article the Blue Banner NGO was established in 2005 with the objective enable non-governmental entities exercise public oversight and submit proposals on NWFS to the relevant State authority. Согласно этой статье в 2005 году была создана неправительственная организация «Голубой стяг» с целью дать возможность неправительственным организациям осуществлять общественный надзор и представлять предложения относительно статуса государства, свободного от ядерного оружия, соответствующим государственным органам.
For centuries there has been a reaction to take up the banner of militarism in the face of threat. Перед лицом угрозы веками срабатывал инстинкт - взметнуть стяг милитаризма.
And where the banner still flies on high. И над землей стяг наш гордо парит...
Больше примеров...
Банер (примеров 4)
Here your link or banner can be placed! Здесь может быть Ваша ссылка или банер!
Order for advertising at the Internet site is being placed not less then two calendar weeks before displaying, and the advertisement (banner) - not less then three working days. Заказ на размещение рекламы на сайте подается не менее чем за две календарные недели до срока размещения, а сама реклама (банер) не менее чем за три рабочих дня.
If the banner does not match the given size, weight or format, website editorial office without notifying the advertising company corrects banner (excluding informative and visual part) and charges the advertising company additional 5% of the order price. Втом случае если банер несоответствует указанным размерам, обьему или формату, редакция сайта без уведомления рекламодателя подпровляет банер (за исключением информационной части и визуального оформления) и взымает с рекламодателя дополнительно 5% от стоимости конкретного заказа.
Banner to be displayed is provided by advertising company, according to the technical information on banner size and weight. Банер к размещению на сайте предостовляет рекламодатель в соответствии с технической информацией размеров и обьемов банеров.
Больше примеров...
Banner (примеров 27)
"Review: The Banner Saga 2". Появляются в The Banner Saga 2.
Kinney National Company bought out Banner in 1968 and took over Warner Bros.-Seven Arts the following year, eventually renaming itself Warner Communications due to a financial scandal. Kinney National Service выкупила Banner в 1968 году, в следующем году приобрела Warner Brothers, в конце концов сменив название на Warner Communications.
B. Self-contained iVu image sensor from Banner Engineering provides easy touch-screen configuration without a PC, solving a wide range of inspection applications on the factory floor. В. Автономный видеодатчик iVu компании Banner Engineering легко настраивается без подсоединения к компьютеру и позволяет решать множество технических задач, связанных с инспекцией продукции на промышленных предприятиях.
The film was distributed by Sony Pictures Entertainment and its subsidiary Sony Pictures Classics and produced by Banner Entertainment and Meanwhile Films. Дистрибуцией картины занимались компании «Sony Pictures Entertainment» и «Sony Pictures Classics», а производством - «Banner Entertainment» и «Meanwhile Films».
The banner command will show the system information banner. Команда banner покажет заголовок системной информации.
Больше примеров...
Бэннер (примеров 26)
Banner remained repressed in the Hulk's mind for months, but slowly began to reappear. Месяцы Бэннер был подавлен в разуме Халка, но медленно начал появляться вновь.
ROGERS: Dr Banner, put down the sceptre. Д-р Бэннер, опустите скипетр.
Dr. Banner's not turning green today. Сегодня доктор Бэннер не позеленеет.
When Banner gets angry he becomes Grundy, but the creature made a name for itself, calling itself Skulk. Когда Бэннер злится, он становится Гранди, но создание назвало себя по-новому - Увиливающий.
After two weeks studying records of Dr. Banner's career, Talbot concludes that Ross' suspicions that Banner is a traitor are well-founded, and reports this to the Pentagon. Через две недели, изучая записи о карьере д-ра Бэннера, Тэлбот приходит к выводу, что подозрения Росса о том, что Бэннер является предателем, вполне обоснованны и сообщают об этом Пентагону.
Больше примеров...
Банне (примеров 8)
In the World Grand Prix Final 2007 tournament on December 8, he again lost by decision to Jérôme Le Banner. 8 декабря 2007 года, на финальном турнире мировой серии Гран-при 2007, Чхве снова проиграл решением судей Жерому Ле Банне.
On September 30, 2006, Choi fought Jérôme Le Banner in the final eliminations, and lost after 3 Rounds and 1 extra Round on points. 30 сентября 2006 года Чхве бился против Жерома Ле Банне в финальном отборе и проиграл после трёх раундов и одного дополнительного по очкам.
On December 2, 2006, after his loss against Semmy Schilt at K-1 World Grand Prix 2006 finals, Le Banner announced he was considering his semi retirement from tournament fighting, restricting future appearances to K-1's Superfight events. 2 декабря 2006 года после проигранного боя Сэмму Схилту в финале мирового Гран-при 2006, Ле Банне объявил о своём уходе из турнирных боев, ограничившись появлениями в титульных боях К-1.
Ruslan missed his announced fight against Jerome Le Banner on September 29, 2007 at K-1 World GP 2007 Final Elimination in Seoul, Korea, due to a traffic accident suffered several days before the match. Руслан не провёл объявленный поединок против Жерома Ле Банне 29 сентября 2007 года на отборочном турнире мирового Гран-при К-12007 Final Elimination в Сеуле, так как за несколько дней до боя попал в автомобильную аварию.
In 2002, Hunt went to Paris to fight Le Banner again for the third time what turned out to be one of the biggest battles in K-1 history. В 2002 году Хант отправился в Париж, в третий раз выйдя на ринг против Ле Банне, в бою, ставшем одним из жесточайших поединков в истории К-1.
Больше примеров...
Беннер (примеров 3)
Bold, taking her to the house that banner built. Как дерзко - отвезти её в дом, который построил Беннер.
Would you like to take a minute, Mrs. Banner? Вам нужен перерыв, миссис Беннер?
He manages to break off the arm of the Hulkbuster armor, but Banner attaches the arm repulsor to Obsidian's body, sending him flying toward the Wakandan shield, which leads to his death when the gauntlet overheats and explodes. Ему удается оторвать руку брони Халкбастера, но Беннер крепит отрубленную руку брони с репульсором к телу Обсидиана, который выкидывает его полетом руки в защитный купол Ваканды, что убивает Обсидиана.
Больше примеров...