Английский - русский
Перевод слова Banner
Вариант перевода Знамя

Примеры в контексте "Banner - Знамя"

Примеры: Banner - Знамя
Take the banner of our king and be humbled. Прими знамя короля нашего и смирись.
They carry his banner, they daub his blazon on the walls of... Они поднимают его знамя, малюют его герб на стенах...
Once we flaunted it in the face of the world, like a banner. Однажды мы афишировали это в лицо миру как знамя.
They have brandished the banner of right against wrong and disgrace. Они высоко подняли знамя справедливости в борьбе против несправедливости и надзора.
During this battle, the commander of the Chernihiv Regiment, Colonel Alexeev, grabbed the banner and jumped forward. Во время этого боя, командир Черниговского полка полковник Алексеев схватил знамя и бросился с ним вперед.
The user clickt on appropriate banner and then has no clue where he is. Пользователь clickt по соответствующим знамя, а затем и не догадывается, где он находится.
The banner was likely made for the second Azov campaign. Вероятно, знамя было изготовлено ко второму Азовскому походу.
The banner reminded him of my mother in her red jacket. Знамя напоминало ему о маме в ее красном жакете.
Georgievskoe Heavy banner for the defence of Sevastopol 1854-55 Gg. Георгиевское полковое знамя за оборону Севастополя 1854-55 гг.
Here from morning till night so Kandahar, sho banner. Тут с утра до ночи такой Кандагар, шо знамя.
May the banner of the Holy Cross secure you total victory. Пусть же знамя Святого Креста дарует нам победу!».
Bless the sacred spirit banner of Lord Genghis that stands before the white banners of peace. Благословенное духовное знамя владыки Чингиса стоит перед белыми знамёнами мира.
He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain. Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
That banner represents your late father. Это знамя принадлежит вашему покойному отцу.
He forbade you to use it because he wanted you to surpass him, to fly your own banner. Он запретил вам пользоваться им, потому как хотел, чтоб вы превзошли его, несли свое собственное знамя.
And he recruited me to take up his banner. Он призвал меня под своё знамя.
I will stop you raising the banner, but many men will die for a superstition. Я не дам вам поднять знамя, но многие погибнут из-за суеверия.
I was 40 times more fond of my banner. Мое знамя мне в 40 раз дороже.
I only carry the banner of our shire, good earl. Я лишь несу знамя своего графства, добрый граф.
Its tireless commitment to peace is a banner which it will never lay down. Ее неустанная приверженность миру - это то знамя, которое она никогда не опустит.
At the age of seventeen... I flew my banner over that castle. Когда мне было семнадцать, я поднял моё знамя над этим замком.
As I recall... a banner used to hang there. А мне помнится, здесь всегда было знамя.
Well, Noel Kahn thinks this dude is a genius because he can burp the star-spangled banner. Ноэль Канн думает, что этот парень - гений, потому что он может отргивать звездно-полосатое знамя.
These so-called progressive individuals who raised the banner of democracy and human rights were actually protecting and backing those who fiercely opposed the values they proclaimed. Эти так называемые прогрессивные деятели, которые подняли знамя демократии и прав человека, на самом деле защищали и поддерживали тех, кто решительно выступает против провозглашенных ими ценностей.
Ultimately, we will hoist the banner of justice. В конечном итоге мы поднимем знамя справедливости.