Английский - русский
Перевод слова Bankruptcy
Вариант перевода Банкротство

Примеры в контексте "Bankruptcy - Банкротство"

Примеры: Bankruptcy - Банкротство
Okay, at a certain point, you have to stop with the recession talk and own this bankruptcy. Ладно, в данный момент, вам нужно перестать говорить о кризисе и признать банкротство.
Stock value will fall There is also the possibility of bankruptcy Стоимость акций упадёт. Им может грозить банкротство.
In that case, bankruptcies and fear of bankruptcy spawn an epidemic of further bankruptcies, reinforcing fear. В этом случае, банкротство и страх банкротства порождают эпидемию дальнейших банкротств, усиливая страх.
The bankruptcy was not only a financial crisis, but also a political one, and it came as a shock to much of the nation. Кроме того, банкротство компании было не только финансовым, но также и политическим кризисом, и стало сильным ударом по значительной части населения.
When private borrowers default, bankruptcy courts supervise a bankruptcy or reorganization process through which even unsecured creditors can hope to recover something. Когда частный заемщик объявляет дефолт, суды по делам о банкротстве контролируют банкротство или процесс реорганизации, посредством которого даже необеспеченные кредиторы могут надеяться возвратить хоть что-то.
The stock price peaked at (post split) $50 per share in January 2000, but institutional investors began predicting bankruptcy as early as June 2000. После раскола в январе 2000 года стоимость акции достигла $ 50, но институциональные инвесторы начали прогнозировать банкротство уже в июне 2000 года.
When Sindona got in trouble and was indicted for the bankruptcy of the Franklin National Bank, John Gambino procured a false passport and helped to stage a bogus kidnap in August 1979, to conceal a mysterious 11-week trip to Sicily before his scheduled fraud trial. Когда Sindona попал в беду и был осуждён за банкротство Национального банка Франклина, Джон Гамбино закупил фальшивый паспорт и помог устроить фиктивное похищение в августе 1979 года, чтобы скрыть 11-недельную поездку до Сицилии до назначенного суда по мошенничеству.
He had planned to run for Governor of Pennsylvania in the 2010 election, but ultimately did not in order to repurchase the Wolf Organization, which was facing bankruptcy. Он планировал баллотироваться в губернаторы на выборах 2010, но ему пришлось выкупить Wolf Organization, которой угрожало банкротство.
Harvey, I may have been knocked down to the 46th floor, but bankruptcy is on the rise. Харви, меня, может, и сместили на 46й этаж, но банкротство на подъеме.
After numerous lawsuits Aureal won a favorable ruling in December 1999, which vindicated Aureal from these patent infringement claims, but the legal costs were too high and Aureal filed for bankruptcy. После многочисленных судов Aureal получила одобряющее решение в декабре 1999 года, которое доказывает, что Creative Labs нарушают патентное право, но судебные издержки были слишком высоки и Aureal подала на банкротство.
No, the most important thing to protect right now is the brand, and "bankruptcy" is an ugly word when it comes to business. Нет, самое важное, что мне нужно защитить, это бренд, а банкротство - это скверное слово, когда речь идет о бизнесе.
The United Nations is bracing itself for more turbulent times ahead, with bankruptcy on the horizon as it confronts the threat to either "reform or perish". Организация Объединенных Наций готовится к новым и бурным временам, когда на горизонте маячит банкротство и она столкнулась с дилеммой: "провести реформы или погибнуть".
In addition, indiscriminate liberalization of trade, which abruptly opened the economy to competition with cheap imports, has resulted in bankruptcy of local small- and medium-sized firms in many adjusting countries. Кроме того, огульная либерализация торговли, в результате которой экономика стала открытой для конкуренции дешевого импорта, во многих развивающихся странах вызвала банкротство мелких и средних отечественных фирм.
Although M&As are generally regarded as less desirable than greenfield investments, much depends on the specific circumstances and on the available alternatives, which may include bankruptcy (box 1). Хотя ОПС в целом рассматривается как менее желательные инвестиции по сравнению с инвестициями для создания новых предприятий, многое зависит от конкретных условий и имеющихся альтернатив, одной из которых может быть банкротство (вставка 1).
During this initial phase, Spain had to deal with several of the problems which plague tourism suppliers from developing countries, such as the bankruptcy of tour operators; in order to tackle this problem, the country set up a guaranty fund. На начальном этапе Испании пришлось решать ряд проблем, с которыми сейчас сталкиваются поставщики туристических услуг в развивающихся странах, такие, как банкротство туроператоров; в частности, для решения этой проблемы в стране был создан гарантийный фонд.
However, he wished to remind delegations that in some countries, where bankruptcy involved constitutional principles, the "fox" would be heard before the court granted recognition. Однако он хотел бы напомнить делегациям, что в некоторых странах, где банкротство затрагивает конституционные принципы, "лиса" будет заслушана до предоставления признания.
This would avoid utilizing terms such as "insolvency" or "bankruptcy", which may, for the present purposes, have too narrow a technical meaning in some legal systems. Это позволит избежать использования таких терминов, как "несостоятельность" или "банкротство", которые с точки зрений целей настоящих Типовых положений могут иметь в некоторых правовых системах слишком узкое техническое значение.
States should provide this fund with a facility to ensure the financing of the restoration of the environment and the compensation of victims when the authors of offences are unknown, cannot be found or declare bankruptcy. Государствам следует снабжать эти фонды целевыми взносами, обеспечивающими финансирование восстановления окружающей среды и компенсацию пострадавших в случаях, когда личность преступников выяснить не удается, когда они скрываются от правосудия или терпят банкротство.
They must be provided with debt relief, for they risked bankruptcy and grave social problems; in an increasingly interdependent globalized world, these would affect other countries as well. Нужно обеспечить облегчение бремени их задолженности, в противном случае им грозит банкротство и серьезные социальные проблемы, а во все более взаимозависимом глобализирующемся мире это может возыметь негативные последствия и для других стран.
His delegation welcomed the Commission's continued efforts to tackle the growing problem of commercial fraud in such sectors as banking and finance, cross-border bankruptcy and maritime cargo documentation. Делегация его страны приветствует дальнейшие усилия Комиссии по решению все более серьезной проблемы коммерческого мошенничества в таких секторах, как банковская деятельность и финансы, трансграничное банкротство и документация по морским грузам.
Between 1997 and 2001, 16 of those credit unions declared bankruptcy due to a large number of non-performing loans that were made, inter alia, to the General Association of Korean Residents in Japan. За период 1997-2001 годов 16 таких кредитных союзов объявили банкротство ввиду невозврата значительного числа кредитов и займов, предоставленных, среди прочих, и Генеральной ассоциации корейских жителей Японии.
In order to protect the bona fide depositories of those credit unions facing bankruptcy, the Japanese authorities spent more than 1.3 trillion yen - that is, approximately $11 billion - in Government funds on a non-discriminatory basis. Для защиты вкладов добросовестных депонентов тех кредитных союзов, которым грозит банкротство, японские власти израсходовали на недискриминационной основе более 1,3 триллиона йен правительственных фондов, что составляет приблизительно 11 млрд. долл. США.
In 1955, Carto founded an organization called Liberty Lobby, which remained in operation under his control until 2001, when the organization was forced into bankruptcy as a result of a lawsuit. В 1955 году Карто основал организацию «Свободное Лобби», которая функционировала под его контролем до 2001 года, когда организация была вынуждена объявить банкротство в результате судебного процесса.
Many of these firms were driven into serious financial difficulties and bankruptcy by the collapse of the currencies and hikes in interest rates, even though initially most of them had been solvent. В результате краха валют и повышения процентных ставок многие из этих компаний столкнулись с серьезными финансовыми трудностями и объявили банкротство, хотя на первых порах большинство из них сохраняли свою платежеспособность.
Barring an accident like the Lehman Brothers bankruptcy, Germany is likely to do enough to hold the euro together, but the EU will become something very different from the open society that once fired people's imagination. Запрещая крахи, такие как банкротство «Lehman Brothers», Германия, скорее всего, сделает достаточно, чтобы удержать евро вместе, но ЕС станет чем-то очень отличным от открытого общества, которое воодушевляло воображение людей.