These worries are heightened by company and policy failures such as the Enron bankruptcy, the Californian energy crisis and their subsequent financial crises. | Кроме того, данные опасения усугубляются провалами в деятельности компаний и проводимой политике, такими, как банкротство компании "Энрон", энергетический кризис в Калифорнии и последовавшие за ними финансовые кризисы. |
Many of these firms were driven into serious financial difficulties and bankruptcy by the collapse of the currencies and hikes in interest rates, even though initially most of them had been solvent. | В результате краха валют и повышения процентных ставок многие из этих компаний столкнулись с серьезными финансовыми трудностями и объявили банкротство, хотя на первых порах большинство из них сохраняли свою платежеспособность. |
How's bankruptcy, Diane? | Как там банкротство, Даян? |
After all that's happened this year, everything we've been through, everything we've survived... the bankruptcy, Mark, the plane... | И это после того, что мы пережили в этом году После всего, что мы пережили: банкротство, Марк, крушение... |
They were successful in working to persuade Congress to pass a new bankruptcy law preventing bankrupt companies from terminating contracts as Continental had successfully done, but the law was too late to affect Continental. | Профсоюзу удалось убедить Конгресс США принять новый Закон о банкротстве, предотвращающий банкротство авиакомпании из-за массового расторжения контрактов, чем Континентал активно и занималась после проведения слияния. |
However, the government was in enormous debt and declared bankruptcy that year. | Тем не менее, государственная казна была пуста и в том же году было объявлено о банкротстве. |
The Workshop discussed the impact of bankruptcy laws and their implementation on industrial restructuring. | Участники Рабочего совещания обсудили значение законов о банкротстве и их применения для реструктуризации промышленности. |
They also render bankruptcy orders and resolve disputes arising in enforcement of judgements by the magistrates. | Они также издают постановления по делам о банкротстве и разрешают споры, возникающие при осуществлении решений магистратов. |
This resulted in the closure of Acclaim Studios Cheltenham and Acclaim Studios Manchester in England and other places and their filing for Chapter 11 bankruptcy protection, leaving many employees unpaid. | Как следствие были закрыты студии Acclaim Studios Cheltenham и Acclaim Studios Manchester в Великобритании и отделения в других местах, а также было подано прошение о защите от кредиторов на основании главы 11 Кодекса США о банкротстве, ввиду чего большинство работников не получили никаких выплат. |
For this purpose, Governments are invited to promote basic conditions such as a legal framework that includes a system of property rights, contract law, commercial law and bankruptcy laws, and a sound competition climate. | С этой целью правительствам предлагается содействовать формированию таких основных условий, как правовая база, включающая систему прав собственности, договорное, торговое право и систему законов о банкротстве, а также климат здоровой конкуренции. |
I've battled addictions, filed for bankruptcy. | Я боролся с зависимостью, объявил себя банкротом. |
If the public undertaking declares bankruptcy upon privatisation, the employees are entitled to the rights from the Guarantee Fund, as provided for in the Public Guarantee, Maintenance and Disability Fund of the Republic of Slovenia Act (hereinafter ZJSRS). | Если после приватизации предприятие объявляет себя банкротом, работники получают права, предусмотренные Гарантийным фондом, в соответствии с Законом о государственном фонде по вопросам гарантий, поддержки и инвалидности Республики Словения (далее ЗГФГПИ). |
Soon after, McComb is forced to file bankruptcy. | В конце концов, МС Наммёг был вынужден признать себя банкротом. |
In 2000, Air Maldives was dissolved due to bankruptcy with losses estimated at between US$69.2 million. | В 2000 году Air Maldives объявила себя банкротом, суммарный долг авиакомпании составил около 69,2 миллионов долларов США. |
It is also the largest city by population in U.S. history to file for bankruptcy, with more than double the population of Stockton, California, which filed for bankruptcy in 2012. | Детройт является крупнейшим по численности населения городом в США, подавшим на банкротство, до этого таким считался Стоктон, штат Калифорния, объявивший себя банкротом в 2012 году. |
We were also not surprised by his baseless allegations, which are a reflection of his moral bankruptcy. | Мы не удивлены также и его необоснованными утверждениями, которые отражают его нравственную несостоятельность. |
The political bankruptcy of the then-leaders of our country and the stance they adopted at variance with our nationwide interests was a major contributing factor in the Khojaly tragedy. | Политическая несостоятельность тогдашних руководителей, их противоречащая общенациональным интересам позиция сыграла немалую роль в совершении ходжалинской трагедии. |
The bankruptcy of these two respectable but now out-moded positions opens the door for a new populism, based on an anti-globalization groundswell. | Несостоятельность этих двух почтенных, но уже устаревших направлений открывает двери новому популизму, основанному на анти-глобализационных настроениях. |
Unfortunately, this also makes self-regulation a faith that is very difficult to dispel, because its priests can always claim that its failures result not from theological bankruptcy, but from insufficient orthodoxy. | К несчастью, это делает саморегулирование верой, от которой трудно отказаться, потому что ее проповедники могут постоянно утверждать, что причиной неприятия этой веры является не богословская несостоятельность, а недостаточная ортодоксальность. |
But failure and bankruptcy are the results of unprepared risk exposure, whatever industry or sector companies operate in. | Однако в какой бы отрасли или в каком бы секторе не работали компании, несостоятельность и банкротство являются результатом неподготовленности к риску. |
I had three heart attacks that year and declared bankruptcy. | В том году у меня было три инфаркта и я объявил банкрот. |
Divorced, pair of DWis, bankruptcy. | Разведен, нетрезвое вождение, банкрот. |
And if you don't sell, Lou, you're in bankruptcy. | Если ты не пойдешь на это, ты банкрот. |
Following bankruptcy, Continental was freed of its contractual obligations and imposed a series of new labor agreements on its union workers, sharply reducing the airline's labor costs. | Континентал как банкрот была освобождена от своих договорных обязательств и ввела в действие новые трудовые соглашения с работниками компании, существенно снизив фонд оплаты труда и ликвидировав поощрительные выплаты сотрудникам. |
The broker you invested with went bankrupt their assets were purchasd by another company, there's no one to file a motion against right now since the broker's in bankruptcy you need to hire a bankruptcy attorney to lift a thing called an automatic stay, | И поскольку брокер - банкрот, тебе нужно нанять адвоката, занимающегося банкротством, чтобы сделать так называемую автоматическую остановку, что крайне неприятно. |
Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
The kingdom is teetering on bankruptcy. | Королевство на грани разорения. |
After the family's bankruptcy in 1876, she moved with the family to Moscow where she graduated from the Filaretovski Eparkhial School for Women in 1884. | После разорения семьи в 1876 году и переезда в Москву завершила среднее образование в Филаретовском женском епархиальном училище в 1884 году. |
Bankruptcy - fiscal and moral. | Крах - финансовый и моральный. |
Gawler increased public expenditure to stave off collapse, which resulted in bankruptcy and changes to the way the colony was run. | Гоулер увеличил государственные расходы, чтобы предотвратить крах, что привело к банкротству и изменениям в управлении колонией. |
Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy. | Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах. |
Bankruptcy laws in many countries are often unreasonably punitive to business failure. | Во многих странах законодательство о банкротстве зачастую является чрезмерно карательным по отношению к предприятиям, потерпевшим коммерческий крах. |
Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. | Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении. |
Fokker went into bankruptcy in 1996, and its operations were sold to competitors. | Компания обанкротилась в 1996 году, а её подразделения были распроданы конкурентам. |
Since the shipyard's bankruptcy in 1996, the area has undergone significant changes. | В 1996 году верфь обанкротилась, а её территория подверглась значительным изменениям. |
The series was originally developed by Acclaim Studios Austin as Iguana Entertainment and published by Acclaim Entertainment from 1995 until Acclaim's bankruptcy in September 2004. | Первые игры серии были разработаны Acclaim Studios Austin (изначально Iguana Entertainment) и изданы Acclaim Entertainment, которая обанкротилась в сентябре 2004 года. |
Fred Goldman sued Lorraine Brooke Associates, a shell corporation, for the publishing rights after it filed for bankruptcy. | Фрэд Голдман судился с шелл-компанией Lorraine Brooke Associates за издательские права после того, как она обанкротилась. |
Swindling my father and being the perpetrator of his bankruptcy, that is what Ishigaki is really like. | На самом деле Ишигаки обманул моего отца, и по его вине компания обанкротилась. |
The group was under contract to Stax Records at the time of its bankruptcy, and Stax could not properly promote them. | У группы был контракт с лейблом Stax Records, но поскольку лейбл обанкротился, он не смог предоставить группе продвижение. |
The law therefore guarantees the rights of a wife whose husband incurs bankruptcy and allows her and her children to continue to live a dignified life. | Закон гарантирует в этой связи права жены, муж которой обанкротился, и позволяет ей самой и ее детям продолжать вести достойную жизнь. |
GNi (Global Netoptex, Inc.) was founded in December of 2001, when my former employer, Enron Broadband Services, filed for bankruptcy and abandoned clients in California. | GNi (Global Netoptex, Inc.) был основан в декабре 2001 года, когда мой бывший работодатель, Enron Broadband Services, обанкротился и покинул клиентов в Калифорнии. |
He was forced to declare bankruptcy in 1879, and in 1880 Louhisaari estate was transferred to his sister Mimmi (Eva Carolina). | В 1879 году обанкротился, после чего поместье Louhisaari перешло к его сестре Мимми (Еве Каролине). |
Soon after opening the hotel, Kalikow went into bankruptcy and was forced to sell the hotel. | Однако вскоре после открытия гостиницы Харлампий Владос обанкротился, и его имущество было продано с аукциона. |