| The stock price peaked at (post split) $50 per share in January 2000, but institutional investors began predicting bankruptcy as early as June 2000. | После раскола в январе 2000 года стоимость акции достигла $ 50, но институциональные инвесторы начали прогнозировать банкротство уже в июне 2000 года. |
| The United Nations is bracing itself for more turbulent times ahead, with bankruptcy on the horizon as it confronts the threat to either "reform or perish". | Организация Объединенных Наций готовится к новым и бурным временам, когда на горизонте маячит банкротство и она столкнулась с дилеммой: "провести реформы или погибнуть". |
| A loan may be written off by the implementing agency if the project is abandoned, fails to be registered under the UNFCCC CDM process, except for in the case referred to in paragraph 9 above, or is discontinued for other reasons, such as bankruptcy. | Заем может быть списан осуществляющим учреждением, если проект ликвидирован, не получил регистрацию в рамках процесса МЧР РКИКООН, за исключением случая, упомянутого в пункте 9 выше, или был прекращен по иным причинам, таким как банкротство. |
| Bankruptcy as an instrument of property redistribution and enhanced vertical integration in industry; the State as creditor and owner. | Ь) Банкротство как инструмент перераспределения собственности и укрепления вертикальной интеграции в промышленности; государство как кредитор и владелец. |
| Spinola, a general of abilities to match Maurice, was prevented from conquering the Netherlands only by Spain's renewed bankruptcy in 1607. | Спиноле, военачальнику талантом сравнимому с Морицем, помешало захватить Нидерланды только очередное банкротство Испании в 1607 году. |
| An offence against bankruptcy law or corporation law | Нарушение Закона о банкротстве или Закона о коррупции |
| The IMF endorsed legal standards and codes of best practice developed by other institutions, but also promotes the development of new standards, including accounting and auditing standards, securities market regulations, bankruptcy law, codes for corporate governance, insurance and banking regulations. | МВФ поддерживает правовые стандарты и кодексы наилучшей практики, разработанные другими институтами, а также способствует развитию новых стандартов, включая стандарты бухгалтерского учета и аудита, постановления по рыночной безопасности, законы о банкротстве, кодексы корпотативного управления, постановления в сфере страхования и банковские постановления. |
| (a) Delivered a presentation at the Policy Conference "Financial Restructuring and Bankruptcy Law" on regional and global practices in Financial Restructuring and Bankruptcy Law: lessons for UAE/Dubai. | а) выступление с докладом на Конференции по вопросам политики "Финансовая реструктуризация и закон о банкротстве" на тему региональной и глобальной практики в области финансовой реструктуризации и банкротства: уроки для ОАЭ/Дубай. |
| The United States had adopted the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency as a new chapter of the United States Bankruptcy Code and recommended such action to other States so as to limit existing cross-border risk. | В Соединенных Штатах Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности был принят в качестве новой главы Кодекса о банкротстве Соединенных Штатов, и они рекомендуют другим государствам принять аналогичные меры, с тем чтобы ограничить существующие трансграничные риски. |
| Durham Foods is declaring bankruptcy. | Дарэм Фудс объявляет о банкротстве. |
| If Greek government... cannot repay its debt, the country may have to declare bankruptcy. | Если правительство Греции не сможет погасить долги, стране придется объявить себя банкротом. |
| When Varina was thirteen, her father declared bankruptcy. | Когда Варине было тринадцать, её отец объявил себя банкротом. |
| Let's just say, I won't declare bankruptcy. | Давайте просто скажем, я не признаю себя банкротом. |
| There's no shame in declaring bankruptcy, okay? | Нет ничего постыдного в объявлении себя банкротом. |
| It is also the largest city by population in U.S. history to file for bankruptcy, with more than double the population of Stockton, California, which filed for bankruptcy in 2012. | Детройт является крупнейшим по численности населения городом в США, подавшим на банкротство, до этого таким считался Стоктон, штат Калифорния, объявивший себя банкротом в 2012 году. |
| Burma's admittance to least developed country status by the United Nations in 1987 highlighted its economic bankruptcy. | Признание Мьянмы одной наименее развитых стран в ООН в 1987 году подчеркнуло её экономическую несостоятельность. |
| We were also not surprised by his baseless allegations, which are a reflection of his moral bankruptcy. | Мы не удивлены также и его необоснованными утверждениями, которые отражают его нравственную несостоятельность. |
| Although that approach could lead to some ugly statements in the short term, the United States Government believed that it would ultimately make the bankruptcy of racist views clear for all to see. | Даже если в краткосрочном плане такой подход может дать всплеск отталкивающих заявлений, правительство Соединенных Штатов убеждено, что в конечном итоге он позволит всем осознать несостоятельность расистских идей. |
| Moral bankruptcy, sir. | Нравственная несостоятельность, сэр. |
| Unfortunately, this also makes self-regulation a faith that is very difficult to dispel, because its priests can always claim that its failures result not from theological bankruptcy, but from insufficient orthodoxy. | К несчастью, это делает саморегулирование верой, от которой трудно отказаться, потому что ее проповедники могут постоянно утверждать, что причиной неприятия этой веры является не богословская несостоятельность, а недостаточная ортодоксальность. |
| Divorced, pair of DWis, bankruptcy. | Разведен, нетрезвое вождение, банкрот. |
| And if you don't sell, Lou, you're in bankruptcy. | Если ты не пойдешь на это, ты банкрот. |
| Following bankruptcy, Continental was freed of its contractual obligations and imposed a series of new labor agreements on its union workers, sharply reducing the airline's labor costs. | Континентал как банкрот была освобождена от своих договорных обязательств и ввела в действие новые трудовые соглашения с работниками компании, существенно снизив фонд оплаты труда и ликвидировав поощрительные выплаты сотрудникам. |
| One day you get bankruptcy, another day loans with few strings attached. | В один день может выпасть сектор «банкрот», а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами. |
| The broker you invested with went bankrupt their assets were purchasd by another company, there's no one to file a motion against right now since the broker's in bankruptcy you need to hire a bankruptcy attorney to lift a thing called an automatic stay, | И поскольку брокер - банкрот, тебе нужно нанять адвоката, занимающегося банкротством, чтобы сделать так называемую автоматическую остановку, что крайне неприятно. |
| Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
| Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
| The kingdom is teetering on bankruptcy. | Королевство на грани разорения. |
| After the family's bankruptcy in 1876, she moved with the family to Moscow where she graduated from the Filaretovski Eparkhial School for Women in 1884. | После разорения семьи в 1876 году и переезда в Москву завершила среднее образование в Филаретовском женском епархиальном училище в 1884 году. |
| Bankruptcy - fiscal and moral. | Крах - финансовый и моральный. |
| Gawler increased public expenditure to stave off collapse, which resulted in bankruptcy and changes to the way the colony was run. | Гоулер увеличил государственные расходы, чтобы предотвратить крах, что привело к банкротству и изменениям в управлении колонией. |
| Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy. | Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах. |
| Bankruptcy laws in many countries are often unreasonably punitive to business failure. | Во многих странах законодательство о банкротстве зачастую является чрезмерно карательным по отношению к предприятиям, потерпевшим коммерческий крах. |
| Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. | Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении. |
| Fokker went into bankruptcy in 1996, and its operations were sold to competitors. | Компания обанкротилась в 1996 году, а её подразделения были распроданы конкурентам. |
| However, the manufacturer, Stormix Technologies, filed for bankruptcy in the year 2001 (some more information about this on Newsforge). | Однако, производитель, компания Stormix Technologies, обанкротилась в 2001 году (некоторую информацию об этом можно найти на Newsforge). |
| Pan American World Airways ("Pan Am"), the other longtime key carrier at MIA, was acquired by Delta Air Lines in 1991, but filed for bankruptcy shortly thereafter. | Pan American World Airways, другой ключевой перевозчик в аэропорту Майами, была приобретена Delta Air Lines в 1991 году, но вскоре после этого обанкротилась. |
| Fred Goldman sued Lorraine Brooke Associates, a shell corporation, for the publishing rights after it filed for bankruptcy. | Фрэд Голдман судился с шелл-компанией Lorraine Brooke Associates за издательские права после того, как она обанкротилась. |
| Swindling my father and being the perpetrator of his bankruptcy, that is what Ishigaki is really like. | На самом деле Ишигаки обманул моего отца, и по его вине компания обанкротилась. |
| Due to your bankruptcy, all these people have been avoiding us. | Когда ты обанкротился, все эти люди избегали тебя. |
| When you were in your second year at boarding school, I filed for bankruptcy. | Когда ты учился второй год в школе-интернате, я обанкротился. |
| The group was under contract to Stax Records at the time of its bankruptcy, and Stax could not properly promote them. | У группы был контракт с лейблом Stax Records, но поскольку лейбл обанкротился, он не смог предоставить группе продвижение. |
| GNi (Global Netoptex, Inc.) was founded in December of 2001, when my former employer, Enron Broadband Services, filed for bankruptcy and abandoned clients in California. | GNi (Global Netoptex, Inc.) был основан в декабре 2001 года, когда мой бывший работодатель, Enron Broadband Services, обанкротился и покинул клиентов в Калифорнии. |
| Our client fell into bankruptcy and fled to the Philippines this morning. | Наш заказчик обанкротился и сбежал на Филиппины. |