But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of. | Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом. |
The Committee notes with concern the bankruptcy of the State party, resulting in funding gaps for programmes and non-payment of salary arrears to civil servants. | Комитет с озабоченностью отмечает банкротство государства-участника в результате пробелов в финансировании программ и невыплаты задолженности по заработной плате государственных служащих. |
Well, actually, bankruptcy is not as big a deal as everybody makes of it. | Вообще-то, банкротство не такая страшная штука, как все все считают. |
Where's the book that spells bankruptcy? | Где книга, из которой явствует банкротство? |
How's bankruptcy, Diane? | Как там банкротство, Даян? |
The bankruptcy law, which had long frustrated women by infantilizing them, is now being considered by Parliament. | Закон о банкротстве, который в течение долгого времени ущемлял права женщины, приравнивая ее к ребенку, находится на рассмотрении в парламенте. |
Complex regulations and government requirements, high compliance costs, ineffective bankruptcy laws, as well as bribery and corruption, are some of the main factors for poor people to remain informal. | К числу важнейших факторов, заставляющих бедные слои населения оставаться в неформальном секторе, относятся сложность норм регулирования и установленных правительством требований, высокие издержки их выполнения, неэффективность законов о банкротстве, а также взяточничество и коррупция. |
Section 68 of the Bankruptcy Act enables a court to order a bankrupt person or his employer to pay a portion of his wages to the trustee in bankruptcy for purposes of ensuring the discharge of his family responsibilities. | В соответствии со статьей 68 закона о банкротстве суд может издать распоряжение о выплате неплатежеспособным лицом или его работодателем определенной части его заработной платы доверенному лицу по делу о банкротстве в целях предоставления возможности неплатежеспособному лицу выполнять свои обязанности по содержанию семьи. |
On July 7, 2006, the federal judge, Ellen Carroll, ordered a bankruptcy trustee takeover of Suge Knight's Death Row Records, saying the record label had undergone a gross amount of mismanagement. | Наконец 7 июля 2006 года федеральный судья Эллен Кэрол объявила доверенному лицу Найта о банкротстве «Death Row», сказав, что студия звукозаписи подверглась неумелому руководству. |
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US Chapter 11 bankruptcy process is. | Некоторые люди начнут возмущаться, что это равносильно национализации, но это является не большей национализацией, чем процесс банкротства согласно главе 11 Кодекса о банкротстве США. |
If Greek government... cannot repay its debt, the country may have to declare bankruptcy. | Если правительство Греции не сможет погасить долги, стране придется объявить себя банкротом. |
I've battled addictions, filed for bankruptcy. | Я боролся с зависимостью, объявил себя банкротом. |
And in the very same month that Enron declared bankruptcy, so did Argentina, the largest sovereign-debt default in world history. | И в тот же месяц Энрон объявила себя банкротом, а вслед за этим и Аргентина, с крупнейшим суверенным долгом за всю мировую историю. |
He's declared bankruptcy twice. | Он дважды объявлял себя банкротом. |
On April 3, 2008, VICORP filed for bankruptcy under Chapter 11 of the federal bankruptcy code. | З апреля 2008 года компания «ВИКОРП» объявила себя банкротом согласно статье 11 Государственного кодекса о банкротстве. |
Burma's admittance to least developed country status by the United Nations in 1987 highlighted its economic bankruptcy. | Признание Мьянмы одной наименее развитых стран в ООН в 1987 году подчеркнуло её экономическую несостоятельность. |
Moral bankruptcy, sir. | Нравственная несостоятельность, сэр. |
The bankruptcy of these two respectable but now out-moded positions opens the door for a new populism, based on an anti-globalization groundswell. | Несостоятельность этих двух почтенных, но уже устаревших направлений открывает двери новому популизму, основанному на анти-глобализационных настроениях. |
Unfortunately, this also makes self-regulation a faith that is very difficult to dispel, because its priests can always claim that its failures result not from theological bankruptcy, but from insufficient orthodoxy. | К несчастью, это делает саморегулирование верой, от которой трудно отказаться, потому что ее проповедники могут постоянно утверждать, что причиной неприятия этой веры является не богословская несостоятельность, а недостаточная ортодоксальность. |
As for new legal topics, UNCITRAL should turn its attention to the formulation of unified standards to prevent commercial fraud, above all in the spheres of electronic commerce, bankruptcy and insolvency. | Что касается новых юридических тем, то ЮНСИТРАЛ должна обратить внимание на разработку унифицированных стандартов для предупреждения коммерческого мошенничества, прежде всего в таких областях, как электронная торговля, банкротство и несостоятельность. |
I had three heart attacks that year and declared bankruptcy. | В том году у меня было три инфаркта и я объявил банкрот. |
Divorced, pair of DWis, bankruptcy. | Разведен, нетрезвое вождение, банкрот. |
And if you don't sell, Lou, you're in bankruptcy. | Если ты не пойдешь на это, ты банкрот. |
Following bankruptcy, Continental was freed of its contractual obligations and imposed a series of new labor agreements on its union workers, sharply reducing the airline's labor costs. | Континентал как банкрот была освобождена от своих договорных обязательств и ввела в действие новые трудовые соглашения с работниками компании, существенно снизив фонд оплаты труда и ликвидировав поощрительные выплаты сотрудникам. |
One day you get bankruptcy, another day loans with few strings attached. | В один день может выпасть сектор «банкрот», а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами. |
Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
The kingdom is teetering on bankruptcy. | Королевство на грани разорения. |
After the family's bankruptcy in 1876, she moved with the family to Moscow where she graduated from the Filaretovski Eparkhial School for Women in 1884. | После разорения семьи в 1876 году и переезда в Москву завершила среднее образование в Филаретовском женском епархиальном училище в 1884 году. |
Bankruptcy - fiscal and moral. | Крах - финансовый и моральный. |
Gawler increased public expenditure to stave off collapse, which resulted in bankruptcy and changes to the way the colony was run. | Гоулер увеличил государственные расходы, чтобы предотвратить крах, что привело к банкротству и изменениям в управлении колонией. |
Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy. | Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах. |
With the filing in December 2001 of the largest corporate bankruptcy in United States history, the collapse of Enron left in its wake many victims whose rights were violated. | Крах компании "Энрон", вылившийся в регистрацию в декабре 2001 года крупнейшего корпоративного банкротства в истории Соединенных Штатов, оставил после себя множество пострадавших, права которых были нарушены. |
Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. | Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении. |
However, the manufacturer, Stormix Technologies, filed for bankruptcy in the year 2001 (some more information about this on Newsforge). | Однако, производитель, компания Stormix Technologies, обанкротилась в 2001 году (некоторую информацию об этом можно найти на Newsforge). |
Pan American World Airways ("Pan Am"), the other longtime key carrier at MIA, was acquired by Delta Air Lines in 1991, but filed for bankruptcy shortly thereafter. | Pan American World Airways, другой ключевой перевозчик в аэропорту Майами, была приобретена Delta Air Lines в 1991 году, но вскоре после этого обанкротилась. |
Because of the lack of the former cash resources and the practical experience of Adamson the company soon ran into severe financial difficulties and faced bankruptcy from March 1890. | После ухода опытного Адамсона, забравшего к тому же свою часть капитала, компания вскоре столкнулась с финансовыми трудностями, быстро потеряла свои позиции на рынке и в марте 1890 года обанкротилась. |
The German company subsequently became bankrupt, and the tribunal, in a second award, concluded that the company's bankruptcy had effectively terminated the parties' relationship and made the tribunal's previous order regarding the claimant's buyout of the defendant's shares inoperative. | Немецкая компания впоследствии обанкротилась, и арбитражный суд во втором решении определил, что с банкротством компании отношения между сторонами окончательно прекратились, а ранее вынесенное им постановление о выкупе акций ответчика истцом стало невыполнимым. |
Swindling my father and being the perpetrator of his bankruptcy, that is what Ishigaki is really like. | На самом деле Ишигаки обманул моего отца, и по его вине компания обанкротилась. |
Due to your bankruptcy, all these people have been avoiding us. | Когда ты обанкротился, все эти люди избегали тебя. |
When you were in your second year at boarding school, I filed for bankruptcy. | Когда ты учился второй год в школе-интернате, я обанкротился. |
The group was under contract to Stax Records at the time of its bankruptcy, and Stax could not properly promote them. | У группы был контракт с лейблом Stax Records, но поскольку лейбл обанкротился, он не смог предоставить группе продвижение. |
Our client fell into bankruptcy and fled to the Philippines this morning. | Наш заказчик обанкротился и сбежал на Филиппины. |
He was forced to declare bankruptcy in 1879, and in 1880 Louhisaari estate was transferred to his sister Mimmi (Eva Carolina). | В 1879 году обанкротился, после чего поместье Louhisaari перешло к его сестре Мимми (Еве Каролине). |