| The insurance market covers insolvency, bankruptcy and liquidation as well as confiscation, expropriation and currency default. | На рынке страхования покрываются такие риски, как неплатежеспособность, банкротство, ликвидация, а также конфискация, экспроприация и валютный дефолт. |
| We are thus able to cite economic offences, such as illegal transfers of funds abroad, failure to report industrial or commercial profits, failure to report the transfer of earnings, the unauthorized payment of imports and deliberate bankruptcy. | Так, можно упомянуть такие экономические правонарушения, как незаконный перевод средств за границу, отсутствие доказательств происхождения прибыли от промышленной и торговой деятельности, необоснованный перевод окладов, оплата неподтвержденного импорта товаров и умышленное банкротство. |
| BANKRUPTCY - The legal procedure for individuals and businesses that cannot pay their debts. | БАНКРОТСТВО - юридическая процедура, предусмотренная для отдельных лиц и предприятий, не способных выплатить свои долги. |
| Company Team Media News Partners Contacts Our services Corporate law Bankruptcy Registration of a business Liquidation of the business Consultancy Real estate Intellectual property Mass media Court practice Court of referees Servises for non-residents Registration of an offshore company Special offer! | Компания Команда Для прессы Новости Партнеры Контакты Наши услуги Корпоративное право Банкротство Регистрация предприятий Ликвидация предприятия Консультации Недвижимость Интеллектуальная собственность СМИ Судебная практика Третейский суд Услуги для нерезидентов Оффшорные компании АКЦИЯ! |
| Moreover, they face an economy starved of credit, in which the crisis endangered many companies whose bankruptcy would have no systemic effect. | Более того, они столкнулись с экономикой, жаждущей кредитов, в этой экономике кризис подверг опасности многие более мелкие компании, чье банкротство не имело бы воздействия на систему. |
| Which explains why you've had to file for bankruptcy on several occasions. | Это объясняет почему вы объявляли о банкротстве несколько раз. |
| However, the government was in enormous debt and declared bankruptcy that year. | Тем не менее, государственная казна была пуста и в том же году было объявлено о банкротстве. |
| The Workshop discussed the impact of bankruptcy laws and their implementation on industrial restructuring. | Участники Рабочего совещания обсудили значение законов о банкротстве и их применения для реструктуризации промышленности. |
| In December 2008, the Tribune Company filed for bankruptcy protection. | В декабре 2008 года, «Tribune Company» подала заявление о банкротстве. |
| It was noted that debt arbitration along the lines of chapter IX of the United States Bankruptcy Code could also be considered as an appropriate instrument to deal with sovereign debt problems. | Было отмечено, что арбитражное урегулирование вопросов о задолженности в соответствии с главой IX Кодекса Соединенных Штатов о банкротстве также можно было бы рассматривать в качестве соответствующего механизма для решения проблем, связанных с суверенным долгом. |
| He doesn't want to declare bankruptcy. | Он не хочет объявлять себя банкротом. |
| Let's just say, I won't declare bankruptcy. | Давайте просто скажем, я не признаю себя банкротом. |
| The personal property of a spouse of the person going bankrupt, e.g. an apartment purchased before the wedding, does not become included into the property of the bankruptcy estate. | Личная собственность супруга лица, объявившего себя банкротом, например квартира, приобретенная до вступления в брак, не включается в имущество банкрота. |
| One country has introduced a "Pension Regulator" who helps to protect the member's benefits, e.g. in the event that an employer files for bankruptcy and promotes good administration of work-based pension schemes. | Одна страна ввела механизм "пенсионного регулирования" для защиты выплат участника пенсионного плана, например, в случае если работодатель объявляет себя банкротом, и для улучшения администрирования пенсионных планов для работников предприятия. |
| On September 14, 2005, Northwest Airlines filed for Chapter 11 Bankruptcy protection. | 14 сентября 2005 года магистральная авиакомпания Northwest Airlines объявила себя банкротом, воспользовавшись положениями главы 11 Кодекса США о банкротстве. |
| Moral bankruptcy, sir. | Нравственная несостоятельность, сэр. |
| The political bankruptcy of the then-leaders of our country and the stance they adopted at variance with our nationwide interests was a major contributing factor in the Khojaly tragedy. | Политическая несостоятельность тогдашних руководителей, их противоречащая общенациональным интересам позиция сыграла немалую роль в совершении ходжалинской трагедии. |
| The bankruptcy of these two respectable but now out-moded positions opens the door for a new populism, based on an anti-globalization groundswell. | Несостоятельность этих двух почтенных, но уже устаревших направлений открывает двери новому популизму, основанному на анти-глобализационных настроениях. |
| Unfortunately, this also makes self-regulation a faith that is very difficult to dispel, because its priests can always claim that its failures result not from theological bankruptcy, but from insufficient orthodoxy. | К несчастью, это делает саморегулирование верой, от которой трудно отказаться, потому что ее проповедники могут постоянно утверждать, что причиной неприятия этой веры является не богословская несостоятельность, а недостаточная ортодоксальность. |
| This would avoid utilizing terms such as "insolvency" or "bankruptcy", which may, for the present purposes, have too narrow a technical meaning in some legal systems. | Это позволит избежать использования таких терминов, как "несостоятельность" или "банкротство", которые с точки зрений целей настоящих Типовых положений могут иметь в некоторых правовых системах слишком узкое техническое значение. |
| Divorced, pair of DWis, bankruptcy. | Разведен, нетрезвое вождение, банкрот. |
| And if you don't sell, Lou, you're in bankruptcy. | Если ты не пойдешь на это, ты банкрот. |
| Following bankruptcy, Continental was freed of its contractual obligations and imposed a series of new labor agreements on its union workers, sharply reducing the airline's labor costs. | Континентал как банкрот была освобождена от своих договорных обязательств и ввела в действие новые трудовые соглашения с работниками компании, существенно снизив фонд оплаты труда и ликвидировав поощрительные выплаты сотрудникам. |
| One day you get bankruptcy, another day loans with few strings attached. | В один день может выпасть сектор «банкрот», а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами. |
| The broker you invested with went bankrupt their assets were purchasd by another company, there's no one to file a motion against right now since the broker's in bankruptcy you need to hire a bankruptcy attorney to lift a thing called an automatic stay, | И поскольку брокер - банкрот, тебе нужно нанять адвоката, занимающегося банкротством, чтобы сделать так называемую автоматическую остановку, что крайне неприятно. |
| Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
| Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
| The kingdom is teetering on bankruptcy. | Королевство на грани разорения. |
| After the family's bankruptcy in 1876, she moved with the family to Moscow where she graduated from the Filaretovski Eparkhial School for Women in 1884. | После разорения семьи в 1876 году и переезда в Москву завершила среднее образование в Филаретовском женском епархиальном училище в 1884 году. |
| Bankruptcy - fiscal and moral. | Крах - финансовый и моральный. |
| Gawler increased public expenditure to stave off collapse, which resulted in bankruptcy and changes to the way the colony was run. | Гоулер увеличил государственные расходы, чтобы предотвратить крах, что привело к банкротству и изменениям в управлении колонией. |
| Bankruptcy laws in many countries are often unreasonably punitive to business failure. | Во многих странах законодательство о банкротстве зачастую является чрезмерно карательным по отношению к предприятиям, потерпевшим коммерческий крах. |
| With the filing in December 2001 of the largest corporate bankruptcy in United States history, the collapse of Enron left in its wake many victims whose rights were violated. | Крах компании "Энрон", вылившийся в регистрацию в декабре 2001 года крупнейшего корпоративного банкротства в истории Соединенных Штатов, оставил после себя множество пострадавших, права которых были нарушены. |
| Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. | Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении. |
| Very reliable sources told the Panel that she covered her illegal dealings by her cigarette factory, now in bankruptcy. | Весьма надежные источники заявили Группе о том, что свои незаконные сделки она прикрывала с помощью своей сигаретной фабрики, которая сейчас обанкротилась. |
| However, the manufacturer, Stormix Technologies, filed for bankruptcy in the year 2001 (some more information about this on Newsforge). | Однако, производитель, компания Stormix Technologies, обанкротилась в 2001 году (некоторую информацию об этом можно найти на Newsforge). |
| The series was originally developed by Acclaim Studios Austin as Iguana Entertainment and published by Acclaim Entertainment from 1995 until Acclaim's bankruptcy in September 2004. | Первые игры серии были разработаны Acclaim Studios Austin (изначально Iguana Entertainment) и изданы Acclaim Entertainment, которая обанкротилась в сентябре 2004 года. |
| Because of the lack of the former cash resources and the practical experience of Adamson the company soon ran into severe financial difficulties and faced bankruptcy from March 1890. | После ухода опытного Адамсона, забравшего к тому же свою часть капитала, компания вскоре столкнулась с финансовыми трудностями, быстро потеряла свои позиции на рынке и в марте 1890 года обанкротилась. |
| The German company subsequently became bankrupt, and the tribunal, in a second award, concluded that the company's bankruptcy had effectively terminated the parties' relationship and made the tribunal's previous order regarding the claimant's buyout of the defendant's shares inoperative. | Немецкая компания впоследствии обанкротилась, и арбитражный суд во втором решении определил, что с банкротством компании отношения между сторонами окончательно прекратились, а ранее вынесенное им постановление о выкупе акций ответчика истцом стало невыполнимым. |
| The group was under contract to Stax Records at the time of its bankruptcy, and Stax could not properly promote them. | У группы был контракт с лейблом Stax Records, но поскольку лейбл обанкротился, он не смог предоставить группе продвижение. |
| The law therefore guarantees the rights of a wife whose husband incurs bankruptcy and allows her and her children to continue to live a dignified life. | Закон гарантирует в этой связи права жены, муж которой обанкротился, и позволяет ей самой и ее детям продолжать вести достойную жизнь. |
| GNi (Global Netoptex, Inc.) was founded in December of 2001, when my former employer, Enron Broadband Services, filed for bankruptcy and abandoned clients in California. | GNi (Global Netoptex, Inc.) был основан в декабре 2001 года, когда мой бывший работодатель, Enron Broadband Services, обанкротился и покинул клиентов в Калифорнии. |
| He was forced to declare bankruptcy in 1879, and in 1880 Louhisaari estate was transferred to his sister Mimmi (Eva Carolina). | В 1879 году обанкротился, после чего поместье Louhisaari перешло к его сестре Мимми (Еве Каролине). |
| Soon after opening the hotel, Kalikow went into bankruptcy and was forced to sell the hotel. | Однако вскоре после открытия гостиницы Харлампий Владос обанкротился, и его имущество было продано с аукциона. |