Английский - русский
Перевод слова Ballot
Вариант перевода Избирательные бюллетени

Примеры в контексте "Ballot - Избирательные бюллетени"

Примеры: Ballot - Избирательные бюллетени
In some cases where polling centres received the wrong ballot papers, polling was delayed for a few hours to enable the State High Committees to address the problem, after which polling resumed. В некоторых случаях, когда избирательные центры получили ошибочные избирательные бюллетени, голосование было задержано на несколько часов, с тем чтобы высшие комитеты штата могли решить эту проблему, после чего голосование возобновилось.
Advice to the Independent Electoral Commission on the updating of the registration programme, management of the voter register database, posting of the voters' rolls; advice on the design and procurement of electoral materials, including ballot papers Предоставление Независимой избирательной комиссии консультаций по вопросам, касающимся обновления программы регистрации, ведения базы данных о зарегистрированных избирателях, публикации списков избирателей и оформления и закупки избирательных материалов, включая избирательные бюллетени
Ballot papers were printed abroad by UNDP on behalf of the High National Election Commission. Избирательные бюллетени были отпечатаны ПРООН от имени Комиссии за рубежом.
Ballot papers constitute a particular form of record held by a public body, which contains important information on the voting preferences of the electorate. Избирательные бюллетени представляют собой особый вид записи, имеющейся в ведении государственного органа и содержащей важную информацию о предпочтениях избирателей.
Ballot papers marked for more candidates than the number of seats indicated will be considered invalid. Избирательные бюллетени, в которых будут помечены кандидаты, число которых превышает количество имеющихся мест, будут считаться недействительными.
The ballot papers reflect that pattern. Избирательные бюллетени отражают это.
The ballot papers reflect this pattern. Избирательные бюллетени отражают этот порядок.
The ballot papers reflect this pattern. Избирательные бюллетени отражают эту модель.
The ballot papers reflect that pattern. Избирательные бюллетени отражают эту схему.
In Dvijake, near Durres, armed gunmen stole ballot papers in a polling station but the local police, with the help of the force, succeeded in rescuing the stolen items. В Двияке близ Дурреса вооруженные лица похитили избирательные бюллетени из помещения избирательного участка, однако местной полиции при содействии Сил удалось вернуть похищенные материалы.
The Constitutional Framework defines the following basic elements of the election system: single constituency; proportional representation; ballot listing parties only; and a cut-off date for voter eligibility of 1 January 1998. ; пропорциональное представительство; избирательные бюллетени, в которых перечислены только партии; и установление 1 января 1998 года в качестве даты, по которой определяется право голоса.
It is not surprising, given the short lead time to organize the elections and the constant changes typified by the last-minute political decision to place an additional party on the ballot papers, that major administrative and logistical problems were experienced. С учетом столь непродолжительного периода подготовки к проведению выборов и постоянных изменений - наглядным примером которых является принятое в последнюю минуту политическое решение дополнить избирательные бюллетени еще одной партией - возникшие в процессе серьезные проблемы административного и материально-технического характера не вызывают удивления.
(b) Elimination of blank ballot papers (the subject of disagreement in the 1997 elections); Ь) отмечено, что незаполненные избирательные бюллетени в расчет приниматься не будут (по этому вопросу в ходе выборов 1997 года возникли разногласия);
Ballot papers are now being distributed. Избирательные бюллетени сейчас распространяются.
Ballot papers will now be distributed. Теперь будут распространяться избирательные бюллетени.
Ballot papers will now be distributed. Теперь будут распространяться избирательные бюллетени.
Ballot papers will now be distributed. Теперь будут распространены избирательные бюллетени.
Ballot papers will now be distributed. Сейчас будут розданы избирательные бюллетени.
The most significant of these changes were (a) the decision to use different ballot papers for the National Assembly and provincial legislature elections; and (b) the decision taken, only one week before the election, to include the IFP on the ballot papers. Наиболее значительными из этих изменений были а) решение использовать разные избирательные бюллетени для выборов в Национальное собрание и в провинциальные законодательные органы и Ь) принятое лишь за неделю до проведения выборов решение о включении ПСИ в избирательные бюллетени.
A ballot containing the name of a Member State that does not belong to the relevant region or the name of an individual shall be declared invalid. Помеченные буквой «С» избирательные бюллетени, содержащие более одного названия государства, будут считаться недействительными.
Representatives will indicate the five candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers. Право быть избранными имеют лишь те кандидаты, которые внесены в избирательные бюллетени.
Including 30 per cent women on the ballot did not ensure their election. Включение 30 процентов женщин в избирательные бюллетени отнюдь не гарантирует их избрание.
The statement also confirmed that proposed constitutional amendments would be included on the ballot during the 2007 elections. В этом заявлении также подтверждается, что предлагаемые поправки к конституции будут включены в избирательные бюллетени на выборах 2007 года.
Passage of the law has been delayed owing to continuing discussions with political leaders on the status of Kirkuk, the election formula and provisions for the inclusion of women candidates on the ballot. Принятие этого закона задерживается из-за сохраняющихся разногласий среди политических лидеров по вопросу о статусе Киркука, по формуле проведения выборов и по поводу положений, предусматривающих включение женщин в качестве кандидатов в избирательные бюллетени.
Technical advice to the national electoral authorities in the design, production, distribution, collection and safekeeping of electoral materials, including ballot papers and tally forms Предоставление технических консультационных услуг национальным избирательным органам по вопросам разработки, подготовки, распространения, сбора и хранения избирательных материалов, включая избирательные бюллетени и ведомости