| I'm going to give you the ballot. | Я отдам тебе бюллетень. |
| Choose two names, then fill in the ballot. | Выберите 2 имени и заполните бюллетень |
| Can I have your ballot, please? | Можно ваш бюллетень, пожалуйста? |
| I need another ballot. | Мне нужен ещё один бюллетень. |
| I just need another ballot. | Мне просто нужен ещё один бюллетень. |
| First ladies aren't on the ballot. | Первую леди не пишут в бюллетень |
| You fill out that ballot because you don't know what you're doing. | Заполняй этот бюллетень не ведая, что творишь. |
| I'm going to gocast my ballot. | Пойду, брошу свой бюллетень. Проголосуй за себя. |
| When the November election was held three months later, his name was still on the ballot, and he received close to half of the people's votes. | При подведении итогов ноябрьских выборов его имя было включено в бюллетень и за него проголосовала почти половина пришедших на выборы. |
| But in any year, you can look up and down the ballot and find plenty to be uninspired about. | Каждый раз вы можете заглянуть в бюллетень и найти много кандидатов, которые вас не вдохновляют. |
| Three variants have been proposed, and hence the ballot covers all of them as well as no-action and further discussion. | Предложены три варианта. Бюллетень предлагает на выбор эти варианты, а также сохранение существующего положения и дальнейшее обсуждение. |
| This shall be done in the presence of the executive secretaries and one representative from each candidate Party listed on the ballot; | Это делается в присутствии исполнительных секретарей и одного представителей каждой Стороныкандидата, занесенной в бюллетень; |
| In 2005, Local H performed an "all request tour" in which a ballot containing a breakdown of most of the bands' songs organized into various categories, resembling a traditional sushi menu, was handed out to the audience upon admittance to the venue. | В 2005 году Local H провели тур "All Request Tour", в ходе которого зрителям был роздан бюллетень, содержащий разбивку большинства песен групп по различным категориям, напоминающий традиционное суши-меню. |
| In order to safeguard the ballot, each of them should bear an official stamp specific to the polling station and/or the signature of an authorised person/s in the polling station. | Для того, чтобы бюллетень был защищен от подделок, он должен иметь печать, специфичную для каждого избирательного участка или подпись ответственного лица. |
| Even assuming that Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov, and Democratic Party leader Andrei Bogdanov somehow collect two million signatures each to get on the ballot, the outcome will be the same. | Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же. |
| Rules and procedures vary from state to state, but a major party is generally one that has achieved a certain level of support at a recent election and thus qualifies to have its nominees automatically placed on the ballot. | Правила и процедуры различаются по штатам, однако основной партией считается такая партия, за которую проголосовала определенная доля избирателей в ходе последних выборов, и тем самым она автоматически получает право включать своих кандидатов в баллотировочный бюллетень. |
| So for example, you come to the polling station, and a pollstation worker asks for your ID before giving you a ballot form andasking you to go into a voting booth to fill out yourvote. | Вот например, вы идёте на избирательный участок и работникизбирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, каквыдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень. |
| The Ballot, in which both of the words, "Yes" and "No" or neither of the words are crossed out during the vote, is nullified. | Бюллетень, в котором во время голосования вычеркнуты слова «Да, ЖЕЛАЮ» и «НЕТ, НЕ ЖЕЛАЮ» либо не вычеркнуто ни одно слово, признается недействительным. |
| This is the ballot. I stamp your papers... and you drop your ballot in the box. | Это бюллетень Я отмечу ваши документы... а вы положите бюллетень в ящик |
| The ballot shall be printed in the Macedonian language and its Cyrillic alphabet. | Избирательный бюллетень печатается на македонском языке и буквами кириллического алфавита. |
| I came home to vote in the presidential election, because they wouldn't give me an absentee ballot. | Я приехал домой проголосовать на президентских выборах... потому что они не давали мне удалённый избирательный бюллетень. |
| But most Serbs were beginning to believe that the ballot and not the gun was becoming the dominant tool of politics. | Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие. |
| The ballot, and not the bullet, should be the only way through which political leadership can change hands. | Не пуля, а бюллетень для голосования должен стать единственным путем для смены политического руководства. |
| I can't even see the ballot without my glasses. | Я даже бюллетень не смогу разглядеть без них. |
| I'm just trying to get my ballot in the box. | Я просто пытаюсь сделать так, чтобы мой бюллетень попал в урну. |