| Parents showed up with strollers, tying a yellow balloon to them, with many bringing their children. | Родители провели демонстрацию с колясками, привязав к ним жёлтый воздушный шарик; многие из них были с детьми. |
| I saw where your balloon went. | Я видела, твой шарик улетел! |
| Like a balloon... a helium balloon. | Как воздушный шарик... С гелием. |
| My brother wanted a red balloon, and I wanted a pink balloon. | Моему брату понравился красный шарик, а мне - розовый. |
| My brother wanted a red balloon, and I wanted a pink balloon. | Моему брату понравился красный шарик, а мне - розовый. |
| I take a balloon with some champagne in it, lob it out and bean him. | Беру надувной шарик с шампанским и резко бросаю на землю. |
| I'm ready to explode, like an emotional balloon. | Я готова лопнуть как эмоциональный шарик! |
| With his book, you get a free balloon! | А к его прилагается бесплатный шарик... |
| Ma'am, after this job announcement, your approval rating will soar like a balloon slipped from a child's hand. | Мэм, после этого заявления о работе, уровень вашей поддержки взлетит как шарик, выскользнувший из рук ребёнка. |
| Would your son like a balloon? | Не хотите купить своему сыну шарик? |
| You come in the store, you get any balloon you want. | Приходи в магазин и бери любой шарик. |
| I got the balloon Coach Marsh what should I do with it? | Я поймал шарик, тренер Марш, что мне теперь с ним делать? |
| There's no form more graceful than the arch, no object more whimsical than the balloon. | Нет формы более изящной, чем арка, и нет объекта более причудливее, чем шарик. |
| Okay, that was me, but that balloon had it coming. | Ладно, моя вина, но шарик сам напросился. |
| You just, it's just like blowing up a balloon, right? | Это словно надуваешь шарик, понятно? |
| Where they let that red balloon go with 2,000 bucks in it? | Я про тот красный шарик, в котором две штуки баксов. |
| Would you like a Mylar balloon that we normally only give to toddlers? | Хочешь воздушный шарик из тех, что мы обычно даем малышам? |
| I also got you a balloon, but it floated away, and I chased it for a while. | Я ещё и шарик нёс, но он улетел, и я какое-то время его преследовал. |
| You always insisted on a Lion King balloon. | Тебе постоянно хотелось иметь шарик с Королем Львом |
| People will say, You are the elephant balloon guys! | Будут подходить и говорить: Эй, вы же те парни, которые написали про слоника и шарик! |
| Jan, we've got a balloon here containing Frankie Parson's final breath, his actual dying breath captured and preserved for eternity. | Джен, у нас на руках шарик с последним вздохом Френки Парсонса, в прямом смысле его последний вздох, запечатанный на века. |
| She knocked herself out blowing up a balloon, never mind that. | Она отрубилась, пока шарик надувала, куда уж ей. |
| "Let her go, like a lobster claw letting go of a small balloon for lobsters." | "Отпусти ее, как клешня лобстера отпускает маленький воздушный шарик для лобстеров" |
| So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure. | Итак, сделано из такого же куска хлопка, такой же надувной шарик, такое же давление внутри. |
| As long as I have this balloon, you will hear me! | Пока этот шарик в моих руках, вы будете слушать меня! |