Английский - русский
Перевод слова Balloon
Вариант перевода Воздушный шарик

Примеры в контексте "Balloon - Воздушный шарик"

Примеры: Balloon - Воздушный шарик
It's like a balloon in that position. Сейчас он как большой воздушный шарик.
Walter, your left hand is a helium balloon. Уолтер, твоя левая рука - это воздушный шарик.
A balloon that can't fly won't fly... Воздушный шарик, который не может лететь - летать не будет...
The bone is like a pin in a balloon. Прямо как иголка протыкает воздушный шарик.
I'm just not looking forward to being filled up like a balloon every week. Я просто не горю желанием, чтобы меня каждую неделю накачивали, как воздушный шарик.
They say it happened suddenly, like a balloon popping. Говорят, это произошло внезапно, как будто воздушный шарик лопнул.
Parents showed up with strollers, tying a yellow balloon to them, with many bringing their children. Родители провели демонстрацию с колясками, привязав к ним жёлтый воздушный шарик; многие из них были с детьми.
"Let her go, like a lobster claw letting go of a small balloon for lobsters." "Отпусти ее, как клешня лобстера отпускает маленький воздушный шарик для лобстеров"
Do we get a balloon with these? А воздушный шарик нам не полагается?
Twist him like a balloon. Сделайте из него воздушный шарик!
Just like a toy balloon Прямо как большой воздушный шарик
MAN'S VOICE: Today, I saw a balloon. Сегодня я видела воздушный шарик.
See, while we're at it, we'll have a balloon instead of a ball. Смотрите, помимо этого мы заменим мяч на воздушный шарик.
squeeze the charming and poke around down there like he's trying to pop a balloon. "Сожми покрепче" и "ткни посильнее", будто воздушный шарик пытается лопнуть.
This isn't fair because this is a-a balloon этот воздушный шарик в магазине игрушек.
You're like a water balloon filled with high-fructose corn syrup. Ты прямо как воздушный шарик, наполненный фруктовым сиропом.
Who cares if that's your head or a balloon. Людям все равно, что у тебя на шее - голова или воздушный шарик.
Look at my news girl, her pretty head floating like a balloon. Посмотрите на мою девочку, её головка парит в пустоте как воздушный шарик.
All he had to do for the 5k was swallow a balloon. Всё, что ему нужно было сделать за пять кусков, так это проглотить воздушный шарик.
My heart fills like a balloon. Моё сердце разрывается, как воздушный шарик.
You could get him to stop crying by handing him a balloon. Ты могла заставить его перестать плакать, дав ему воздушный шарик.
Like a water balloon of, chunky soup. Как воздушный шарик с супом внутри.
His best friend was a balloon. А лучшим другом его был воздушный шарик.
Such a thing, Christopher, as a balloon, about you. Такая штука, как воздушный шарик.
Would you like a Mylar balloon that we normally only give to toddlers? Хочешь воздушный шарик из тех, что мы обычно даем малышам?