Your last name is baldwin, and your dad works for ntac. |
Твоя фамилия Болдуин, и твой папа работает на Безопасность. |
I'm agent skouris.This is agent baldwin. |
Я агент Скорис, а это агент Болдуин. |
which is why you can't keep an agent like tom baldwin on the shelf. |
Именно поэтому вы не можете держать агента как Том Болдуин на полке. |
It's me, tom. Tom baldwin. |
Это я, Том, Том Болдуин. |
baldwin and skouris signed tess doerner out of here and took her back to abendson. |
Болдуин и Скорис выписали Тэсс отсюда и забрали её в Абендсон. |
But I'm still tom baldwin, And you're still diana skouris, |
Но я все еще Том Болдуин, а ты все еще Диана Скорис. |
And do you, alana baldwin, Also renew your commitments to honor, obey, And love your husband, thomas, |
И ты, Алана Болдуин, тоже обновляешь свою клятву уважать и любить твоего мужа Томаса, пока смерть не разлучит вас? |
Baldwin also appeared in editorials for Glamour Magazine and Italian Vogue. |
Болдуин появилась в передовых статьях летних выпусков журналов «Glamour Magazine» и итальянского издания «Vogue». |
I'm Dr. Baldwin, I'm the Head of Surgery. |
Я доктор Болдуин, заведующий хирургией. |
Mr Baldwin, Dr Lucien Blake. |
Мистер Болдуин, доктор Люсьен Блейк. |
Tony Baldwin, we're here on assignment for Joust. |
Тони Болдуин, мы здесь на задании нашего управления. |
Look, this is crazy, Baldwin. |
Послушай, это сумасшествие, Болдуин. |
Peter Baldwin 35, lived alone. |
Питер Болдуин, 35, жил один. |
Just look at this, Baldwin. |
Ты только взгляни на это, Болдуин. |
It's alive, you know, Baldwin. |
Она ведь живая, вы знаете, Болдуин. |
Peter Baldwin was a V.P at an electronics firm. |
Питер Болдуин был вице-президентом в компании электроники. |
Fitzrobert, Baldwin, Marshal and myself. |
Фицроберт, Болдуин, Маршал и я. |
I'll give you more, Sir Baldwin. |
Я пойду дальше, сэр Болдуин. |
Tammy Baldwin, Democrat, Wisconsin. |
Темми Болдуин, демократ, Висконсин. |
Thank you, Mr... Mr Baldwin. |
Благодарю, Вас, мистер... Болдуин. |
Spadina and Baldwin every Wednesday, 2:00. |
Спадина и Болдуин каждую среду, в 2:00. |
And the only people on duty, Mott and Baldwin. |
И дежурили только Мотт и Болдуин. |
And, but unlike Mott, Baldwin here took a bullet from the front. |
Но, в отличие от Мотта, Болдуин... застрелили спереди. |
It's just a theory, but look, Baldwin's body over there, totally undisturbed. |
Это только версия, но смотрите, тело Болдуин совершенно не тронуто. |
Baldwin rejected the request for delay, presumably because he preferred to resolve the crisis quickly. |
Болдуин отверг просьбу о задержке, по-видимому, он хотел быстро разрешить кризис. |