| All right, 1509 requesting backup. | 1509, нужна помощь. |
| Should I radio for backup? | Вызвать помощь по радио? |
| Thanks for the backup, sir. | Спасибо за помощь, сэр. |
| I could use backup. | И мне не помешает помощь. |
| They could use backup out there. | Им бы не помешала помощь. |
| just a little extra backup. | Поэтому мне нужна твоя помощь. |
| I think we need some backup. | Думаю, нам нужна помощь. |
| We need backup now. | Нам нужна помощь, сейчас. |
| You needed backup for this? | Тебе тут нужна помощь? |
| If someone doesn't hear from you, they'll send backup or something. | Если от вас небудет новостей, они пошлют на помощь. |
| Finn, I need backup, but don't call the cavalry, it could blow the operation. | Финн, нужна помощь, по возможности скрытная, без армии и флота. |
| We were your backup, which you needed. | Мы были на случай, если вам потребуется помощь. |
| The Rainbooms could really use someone to help Fluttershy on backup vocals. | Рэйнбумз не помешал бы кто-то в помощь Флаттершай на бэк-вокале. |
| This has been going on too long, so I had to call for backup. | Это могло продолжаться слишком долго. и я вынуждена была позвать дополнительную помощь. |
| International assistance plays a major backup and supporting role in the development of Mauritanian education. | Международная помощь выполняет роль подспорья и мощной поддержки в деле развития системы образовании Мавритании. |
| I'll check it out and radio if backup's required. | Я проверю и радирую, если понадобится помощь. |
| Temporary assistance would be required to provide essential backup during the transition from the UNIDO mainframe computer to the UNIX server environment of IMIS. | Временная помощь необходима будет для обеспечения основной поддержки в период перевода главного компьютера ЮНИДО в рабочую систему ЮНИКС Комплексной системы управленческой информации. |
| In addition, the incumbent will provide backup support to other information technology functions and assist with the help desk functions. | Кроме того, этот сотрудник будет обеспечивать резервное копирование в поддержку других информационно-технических функций и оказывать помощь в работе службы технической поддержки. |
| Rather, it is another, more intensive phase of its professional development, where officers will learn by doing, while the United Nations is still available in strength to provide them with support and backup. | Скорее, наступил период более интенсивного этапа профессионального становления полицейской службы, когда сотрудники будут учиться непосредственно на практике, а Организация Объединенных Наций будет по-прежнему оказывать им помощь и поддержку. |
| If dale needed help, he would get it, If he didn't, I would get backup. but it didn't work. | Если бы Дэйлу понадобилась помощь, он бы её получил, если нет, у меня бы было подкрепление. |
| I thought you said "backup." | "Поддержка" же, а не "помощь". |
| Backup requested at Malvern Station 15 North Warren Avenue. | Нужна помощь на станции Малвем. 15 Авеню Северного Уоррена. |
| Coming to give me backup? | Идёшь мне на помощь? |
| There's no backup, remember? | Помощь не придет, забыла? |
| Because we need backup. | Потому что нужна будет помощь. |