| If you need any backup, let me know. | Если нужна поддержка, дай мне знать. |
| Unit 16, backup's en route to your location. | Бригада 16, поддержка на пути к вам. |
| I want him to have backup that he can count on. | Я хочу, чтобы у него была поддержка, на которую он может рассчитывать. |
| If this witch is as powerful as we think, we could use some magical backup, unless you've been practicing in New York City. | Если эта ведьма такая сильная, как мы думаем, нам не помешает магическая поддержка, если только ты за год не стала волшебницей. |
| So I'd have backup, wouldn't I? | Так что у меня, вероятно, есть поддержка, разве не так? |
| You're backup in case we need to throw a beatdown on this girl and her friends. | Ты наша поддержка, если придется выдержать битву с этой девицой и ее подружками. |
| You think you need backup to talk to me? | Тебе нужна поддержка чтобы поговорить со мной? |
| I thought you said "backup." | Я думал ты сказал "поддержка". |
| I think Chuck wouldn't have felt it necessary if you had any backup. | Думаю, Чаку не пришло бы это в голову, будь у Вас поддержка. |
| No more threat, no - more need for backup. | Нет угрозы, так и поддержка ни к чему. |
| Staff mentioned that the main issue was the interruption of communication between the United Nations offices and limited pre-designated backup among them for continuation of certain functions. | Сотрудники отметили, что главной проблемой было нарушение связи между отделениями организаций системы Организации Объединенных Наций и ограниченная заблаговременная техническая поддержка в отношениях между ними для продолжения осуществления определенных функций. |
| Need backup in the living room at the west end of the hall, now. | Нужна поддержка в гостинную, в западном конце корридора, сейчас же. |
| Transport one to base, we need backup! | Транспорт один передаёт базе, нам нужна поддержка! |
| I need road closures, I want air support, all the backup I can get. | Перекройте все дороги, мне нужна воздушная поддержка, любая поддержка, которую вы сможете организовать. |
| 25 to main, where's that backup? | 25-й диспетчеру, где наша поддержка? |
| In short, time, trust and knowledge, as well as adequate logistical backup, are critical if a mediator is to be successful. | Короче говоря, для того чтобы посредник оказался успешным, критически важными являются время, доверие и знания, а также адекватная материально-техническая поддержка. |
| 50,000 person hours of operational backup to the Haitian National Police in crowd control, including joint training exercises | Оперативная поддержка Гаитянской национальной полиции в объеме 50000 человеко-дней в области борьбы с массовыми беспорядками, включая проведение совместных учений |
| I thought you said "backup." | "Поддержка" же, а не "помощь". |
| And then... you would... ask me where I was going and what case was I working on and did I have backup and... | И тогда... ты хотел бы... спросить меня, где я ходила и о деле над которым я работаю и была ли у меня поддержка Да. |
| Backup here, here... and here. | Поддержка здесь, здесь и здесь. |
| This is Holly Gribbs requesting bacKup at JunK's on West Owens, over. | Это - Холли Гриббс, нужна поддержка в магазине Джанкса на Вест Оуэн, прием. |
| Who's "backup"? | Что это за "поддержка"? |
| I may need backup. | Возможно, мне понадобится поддержка. |
| A little backup wouldn't hurt. | Небольшая поддержка не навредит. |
| Pete, we need backup! | Пит, нам нужна поддержка! |