If you need any backup, let me know. |
Если нужна поддержка, дай мне знать. |
Unit 16, backup's en route to your location. |
Бригада 16, поддержка на пути к вам. |
I want him to have backup that he can count on. |
Я хочу, чтобы у него была поддержка, на которую он может рассчитывать. |
If this witch is as powerful as we think, we could use some magical backup, unless you've been practicing in New York City. |
Если эта ведьма такая сильная, как мы думаем, нам не помешает магическая поддержка, если только ты за год не стала волшебницей. |
So I'd have backup, wouldn't I? |
Так что у меня, вероятно, есть поддержка, разве не так? |
You're backup in case we need to throw a beatdown on this girl and her friends. |
Ты наша поддержка, если придется выдержать битву с этой девицой и ее подружками. |
You think you need backup to talk to me? |
Тебе нужна поддержка чтобы поговорить со мной? |
I thought you said "backup." |
Я думал ты сказал "поддержка". |
I think Chuck wouldn't have felt it necessary if you had any backup. |
Думаю, Чаку не пришло бы это в голову, будь у Вас поддержка. |
No more threat, no - more need for backup. |
Нет угрозы, так и поддержка ни к чему. |
Staff mentioned that the main issue was the interruption of communication between the United Nations offices and limited pre-designated backup among them for continuation of certain functions. |
Сотрудники отметили, что главной проблемой было нарушение связи между отделениями организаций системы Организации Объединенных Наций и ограниченная заблаговременная техническая поддержка в отношениях между ними для продолжения осуществления определенных функций. |
Need backup in the living room at the west end of the hall, now. |
Нужна поддержка в гостинную, в западном конце корридора, сейчас же. |
Transport one to base, we need backup! |
Транспорт один передаёт базе, нам нужна поддержка! |
I need road closures, I want air support, all the backup I can get. |
Перекройте все дороги, мне нужна воздушная поддержка, любая поддержка, которую вы сможете организовать. |
25 to main, where's that backup? |
25-й диспетчеру, где наша поддержка? |
In short, time, trust and knowledge, as well as adequate logistical backup, are critical if a mediator is to be successful. |
Короче говоря, для того чтобы посредник оказался успешным, критически важными являются время, доверие и знания, а также адекватная материально-техническая поддержка. |
50,000 person hours of operational backup to the Haitian National Police in crowd control, including joint training exercises |
Оперативная поддержка Гаитянской национальной полиции в объеме 50000 человеко-дней в области борьбы с массовыми беспорядками, включая проведение совместных учений |
I thought you said "backup." |
"Поддержка" же, а не "помощь". |
And then... you would... ask me where I was going and what case was I working on and did I have backup and... |
И тогда... ты хотел бы... спросить меня, где я ходила и о деле над которым я работаю и была ли у меня поддержка Да. |
Backup here, here... and here. |
Поддержка здесь, здесь и здесь. |
This is Holly Gribbs requesting bacKup at JunK's on West Owens, over. |
Это - Холли Гриббс, нужна поддержка в магазине Джанкса на Вест Оуэн, прием. |
Who's "backup"? |
Что это за "поддержка"? |
I may need backup. |
Возможно, мне понадобится поддержка. |
A little backup wouldn't hurt. |
Небольшая поддержка не навредит. |
Pete, we need backup! |
Пит, нам нужна поддержка! |