Английский - русский
Перевод слова Back-up
Вариант перевода Подкрепление

Примеры в контексте "Back-up - Подкрепление"

Примеры: Back-up - Подкрепление
He must've snuck out while I called for back-up. Он должно быть улизнул, когда я вызывал подкрепление.
When your brother and sister called, I thought I might need a little back-up. Когда твои брат и сестра позвонили, я подумала, что, возможно, потребуется небольшое подкрепление.
I was wondering when they'd send some back-up. Я все ждал, когда пришлют подкрепление.
Send me some back-up, I've got him restrained. Пришлите подкрепление, я его задержала.
Your back-up's coming, I'll be fine. Приедет твое подкрепление, я буду в порядке.
Copy that, officer, calling for back-up. Принято, офицер, вызываю подкрепление.
Car 5-1, i repeat, back-up is on the way. Патруль 5-1, повторяю, подкрепление выслано.
The only thing you might take heat for is not calling for back-up. Единственное, что вам могут предъявить, это выговор за то, что не вызвали подкрепление.
Officer Foster said you tried to speak, but he told you not to and called for back-up. Офицер Фостер сказал, что вы пытались разговаривать, но он попросил вас не делать этого и вызвал подкрепление.
By the way, I'd like to have Davis and Sweet as my back-up squad tomorrow. Кстати завтра я хочу взять Свита и Дэвиса в подкрепление.
Rosewood called for back-up and I despatched our officers. Роузвуд вызвал подкрепление, и я направил туда наших людей.
Requesting back-up - fire-arm and air support. Запрашиваем подкрепление с земли и воздуха.
Which is why I decided to bring along a little back-up tonight. Вот поэтому, я решил взять с собой подкрепление сегодня.
Requesting back-up at 1534 Wilder road. Запрашиваю подкрепление на улицу Уайлдер, 1534.
Tariq, how long until back-up? Тарик, как долго ждать подкрепление?
You should have called for back-up... or improvised Нужно было вызвать подкрепление... или импровизировать.
I'll put armed back-up on standby, and tell the owners there's been a security scare. Я вызову подкрепление, и сообщу владельцам, что была получена информация о взломе.
Repeat, requesting back-up and medical asap, do you copy? Повторяю, нужно подкрепление и скорая помощь. Слышите?
So if you need back-up, tell me now Так что если вам нужно подкрепление, обращайтесь.
Delta Charlie 52 to search, I need back-up, downtown! Дельта Чарли 52 базе, мне нужно подкрепление
Code 99, possible 207 in progress, immediate back-up required! Код 99, возможный 207, требуется немедленное подкрепление!
Now, look, go get some back-up, all right? Так, слушайте, вызывайте подкрепление.
Why didn't you call for back-up? Когда вы приехали, почему не вызвали подкрепление?
I don't care who you are or what you think, but I need back-up at this location. Мне плевать кто ты, и что думаешь, но мне нужно подкрепление прямо сюда!
Once we're sure Riffaut's in there, we'll get back-up and go inside Как только удостоверимся, что Риффо там, вызовем подкрепление и войдём в здание.