Английский - русский
Перевод слова Awkward
Вариант перевода Странно

Примеры в контексте "Awkward - Странно"

Примеры: Awkward - Странно
I guess that's why reunions are so awkward. Поэтому на этой встрече все чувствуют себя так странно.
If you don't say something now, this is going to be very awkward. Если ты сейчас ничего не скажешь, будет очень странно.
I know this is every kind of awkward. Знаю, что это все как-то странно.
Look, I realize this is awkward. Послушай, я знаю, это всё странно.
Imagine how awkward it would've been if it'd been a diamond ring or something. Представьте, как странно это было бы если бы он был бриллиантовое кольцо или что-то.
This is all very awkward, Peter. Все это очень странно, Питер.
Things have been awkward between us ever since you came back from break. Как-то всё странно с тех пор как ты вернулась с каникул.
No. Now I see why it's awkward, for you. Нет, теперь я вижу почему это странно.
Things will be awkward at first, but we can work on it. Поначалу все будет очень странно, но мы будем над этим работать.
"Super Dead," that's just too awkward to say. "Супер Мертвец"... слишком странно звучит.
I just... It's kind of awkward, man. Я просто... это немного странно.
Isn't it awkward having me aboard a warship? Разве не странно, что я нахожусь на борту военного корабля?
You guys both think this is awkward for me. Вы ребята оба полагаете, что с моей стороны это странно.
And we should probably cancel dinner because that'll just be awkward. И нам, наверное, стоит отменить ужин, потому что иначе это будет странно.
Have you noticed how awkward it is, having this conversation through the door? Ты не находишь, насколько странно разговаривать через дверь?
So I think it's a bit awkward staying here Я вот подумала, Это немного странно - жить здесь.
Listen... I know this is awkward, But I don't want it to be. Слушай, я знаю это странно, но я не хочу чтобы так было.
Evan and I talked a lot about this, and we agreed we don't want things to be awkward between us. Эван и я много говорили об этом, и мы сошлись на том, что не хотим чтобы все странно выглядело.
I would if I were so pleased, but I think could be a bit 'awkward time. Я бы хотела, чтобы ты пришел, я просто думаю, что это будет немного странно.
But you know... it feels very awkward... to be dressed up... when everyone else is asleep. Но знаешь... как-то странно... переодеваться... когда все спят.
Hakeem, don't be weirded out if it's awkward this first time. Хаким, не пугайся, если я буду вести себя странно.
It's just awkward, and I hate the way it feels. Это странно, и мне не нравится это ощущение
That is super awkward, and I don't feel like you know what Это супер странно, и мне кажется ты не понимаешь,
Wouldn't it be awkward to say my problem to my problem? Это не странно рассказывать мои проблемы моей проблеме?
Listen, if that was awkward, you could've just introduced me as the guy who lives in the barn. Слушай, это было странно, ты даже не представила меня как парня, который живет в гараже