Английский - русский
Перевод слова Awkward
Вариант перевода Ужасно

Примеры в контексте "Awkward - Ужасно"

Примеры: Awkward - Ужасно
It's just awkward with this length. С такой длиной это будет ужасно.
This is awkward for you, I know that. Это ужасно для тебя, для всех вас, я знаю это.
Can't you see how awkward it is? Разве ты не видишь, как это ужасно?
It was awkward, wasn't it? Это было ужасно, да ведь?
That would've been awkward. Это было бы ужасно.
Man, that was awkward. Чувиха, это было ужасно.
It was an awkward phase. Для меня это было ужасно.
This is awkward because... Это ужасно, потому что...
They have to go through their primary one, that's already awkward, and then they go through their second self's adolescence, Им нужно пережить настоящий подростковый возраст, что само по себе ужасно, а затем они проходят через взросление своего второго я.
and so it's very awkward, and it's very difficult for them to do those things. И это ужасно, и пройти через это реально сложно.
It was beyond awkward until the guy finally left. Было ужасно неловко, пока он наконец не ушел.
I know this is all awkward and awful. Я знаю, это всё так ужасно неудобно.
So big and tall, but he was awfully awkward at the time. Таким большим и высоким, но ужасно неуклюжим в то время».
It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. Было ужасно неудобно и все никак не прекращалось.
I know this is an incredibly awkward situation, but my hands were basically tied. Знаю, что это ужасно неловкая ситуация, но мои руки были буквально связаны.
When those boys came in... it was awful and awkward. Когда тебе ребята вошли... было так ужасно неловко.
3 years ago, I was very shy and awkward. З года назад я был ужасно застенчивым и неловким.
So anyway, I feel terrible, because you were put in an awkward situation. В любом случае, я себя ужасно чувствую, потому что тебя поставили в неудобное положение.
Can you show our new and painfully awkward student how to do a grand-plie in first position. Вы могли бы показать нашей ужасно неуклюжей новенькой как делать гран плие в первой позиции.
Can we save the horribly awkward conversation for when we're off this island? Этот ужасно неловкий разговор может подождать, пока мы не покинем остров?
This is terribly awkward, isn't it. Ужасно неловкая ситуация, не так ли?
It's terrible' it's weird, it's awkward. Это всегда ужасно, как-то не по себе, неловко.
This will, at first, feel like a terribly awkward procedure but you'll have rather more chances to practise this little skill than you could ever imagine. Поначалу это будет казаться ужасно странной процедурой, но у вас будет намного больше шансов попрактиковаться в этом навыке, чем вы могли себе представить.
Spence D. of IGN Music, felt that Beyoncé's rapping in the song was a "bad idea" and described the song as "awkward, horribly dated." Спенс Д. из IGN Music посчитал, что использование рэпа в песне было «плохой идеей», и описал песню как «неуклюжую, ужасно устаревшую».
You have any idea, how horribly, horribly awkward That will make her feel? Ты понимаешь, как ужасно, ужасно, ужасно неловко она себя чувствует?