Английский - русский
Перевод слова Awkward
Вариант перевода Неловкая ситуация

Примеры в контексте "Awkward - Неловкая ситуация"

Примеры: Awkward - Неловкая ситуация
This is so awkward I've got lip sweat. Такая неловкая ситуация, я даже вспотела.
Please, Mrs. Hamilton, this is very awkward for me. Пожалуйста, миссис Гамильтон, это очень неловкая ситуация.
Penny with a new guy, tres awkward. Пенни с новым парнем, неловкая ситуация.
We did have a bit of an awkward exchange after the funeral when he was trying to be... У нас была немного неловкая ситуация после похорон, когда он пытался быть...
Look, Grace, this is obviously incredibly awkward for both of us, but let's just try to be professional. Послушай, Грейс, очевидно, что это крайне неловкая ситуация для нас обоих, но давай попробуем вести себя как профессионалы.
This is terribly awkward, isn't it. Ужасно неловкая ситуация, не так ли?
The awkward fact this time was that the Zairian authorities appeared to be engaging in these massacres alongside the latter, against their own population. В этот же раз возникла неловкая ситуация, заключавшаяся в том, что заирские власти, как представлялось, совершали подобные массовые расправы над своим собственным населением бок о бок с вышеупомянутыми руандийцами.
Look, I know you and I had a bit of an awkward moment last night. Слушай, я знаю, у нас с тобой вчера была неловкая ситуация.
I know this is awkward, and I don't want to blame Alice since she's not here to defend herself, but a lot of what went wrong was completely her fault. Я знаю, что это неловкая ситуация, и я не хочу обвинять Элис, раз её здесь нет, чтобы оправдаться, но многое из того, что пошло не так, было именно по ее вине.
It's going to be awkward for you tonight, isn't it, Trevor? Неловкая ситуация ожидает тебя сегодня вечером, да, Тревор?
Well, this is awkward. Ну, неловкая ситуация.
Please, this is awkward. Пожалуйста, это очень неловкая ситуация.
Well, this is awkward. Что ж неловкая ситуация.
You mean... besides incredibly awkward? ! - Очень неловкая ситуация?
Now, mismatches - when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one - can be awkward. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
The last thing we need today is another awkward situation. Последнее, что мне сегодня нужно, это ещё одна неловкая ситуация.
It's an awkward situation for all of us. Это неловкая ситуация для всех нас.
All right, obviously, this is an awkward situation. Ладно, очевидно, что это неловкая ситуация.
Maybe you should leave before things get awkward. Может, вам стоит уйти, пока не возникла какая-нибудь неловкая ситуация.
I know this is an incredibly awkward situation, but my hands were basically tied. Знаю, что это ужасно неловкая ситуация, но мои руки были буквально связаны.
Red, it was a very awkward situation. Рэд, эта была очень неловкая ситуация.
We have an awkward situation brewing already. У нас и так уже довольно неловкая ситуация.
We're repeating because this is an awkward situation. Мы повторяемся, потому что это неловкая ситуация.
If you went over and you helped yourself to a shrimp off your boss' plate, for example, that would be an awkward situation. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
I didn't handle that well earlier, and then I came back here and it was awkward, and I know that if you have two awkward moments in a row, that it can be trouble clawing it back. Я не очень хорошо справился со всем раньше, а потом я вернулся, и была неловкая ситуация, и я знаю, что когда случается два неловких момента подряд, то может быть непросто их компенсировать.