Английский - русский
Перевод слова Awkward
Вариант перевода Неуклюжий

Примеры в контексте "Awkward - Неуклюжий"

Примеры: Awkward - Неуклюжий
He's tall, pale and awkward. Он высокий, бледный и неуклюжий.
He's been like an awkward eighth grader in a girls' locker room. Он был как неуклюжий восьмиклассник в женской раздевалке.
I'm not that awkward kid that I was before. Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше.
All awkward and clumsy, shaky legs, covered in afterbirth. Неуклюжий и неловкий, еле стоит на ногах, покрытый плацентой.
Smart, awkward, focused, an outsider. Умный, неуклюжий, целеустремлённый, чудаковатый.
Seriously, I'm an awkward tripper and I have no sense of rhythm. Серьёзно, я неуклюжий танцор, и у меня нет чувства ритма.
Cole Sand as Nelson, an awkward young boy who takes music lessons from Ally. Нельсон (Коул Сэнд) - неуклюжий мальчик, берёт уроки музыки у Элли.
I'm usually not this awkward, but... you're just so extraordinarily beautiful. Обычно я не такой неуклюжий, но... просто Вы необыкновенно красивы.
I'm awkward, that's all. Да я неуклюжий, и всё.
He's totally awkward and smart in the least attractive way. Он такой неуклюжий и умный в самом непривлекательном смысле...
Insecure, socially awkward, apologetic. Неловкий, неуклюжий, извиняется постоянно.
You can have new clothes and the sympathy of the King but still acts as an awkward boy inside. У вас может быть новое одеяние и симпатия Короля, но вы по-прежнему все тот же неуклюжий юнец внутри.
The 309's slightly awkward styling (especially when compared with the 205 and 405 of the same era) was due to the decision to re use the door shells from the 205. Слегка неуклюжий стиль 309 (особенно в сравнении с 205 и 405 того же периода) связан с решением повторно использовать оболочки дверей от 205 модели.
You're just a bit... awkward. Просто ты немного... неуклюжий.
But I'm awkward and unfashionable. Но я неуклюжий и немодный.
This new mechanic is so awkward. Этот новый механик такой неуклюжий.
I'm awkward, inept. Я неуклюжий и неловкий.
A young awkward man, hopelessly in love with a woman beyond his reach, who teases his affections. Неуклюжий юноша безнадежно влюблен в недосягаемую женщину, а та с ним кокетничает.
Harry, Vada's father, is an awkward widower and funeral director who does not understand his daughter, so he constantly ignores her. Её отец Гарри - неуклюжий вдовец, не понимающий дочь, и, как следствие, игнорирующий её.
I'll just be over here... like the awkward father in the background on Toddlers & Tiaras. Я буду стоять здесь как неуклюжий папаша на заднем плане в "Малышках-Барби".
John was pudgy and awkward, and the only string he cared about was the one holding up Andy's sweats. Джон был невысокий и неуклюжий, и единственная роль, которая волновала - это выдержать наскоки Энди.
Ari Stidham as Ian - an awkward musician who connects with Will over music. Эри Стидхэм - Йен, неуклюжий музыкант, который дружит с Вилл на почве музыкальных пристрастий.
A reviewer for the Indiana Star wrote, "In spite of an awkward story, Miss Moore contributes much merriment to the occasion and Elliott Dexter and Milton Sills lend the frontier element of the film a certain degree of stability." В В схоже манере оценивает фильм обозреватель Indiana Star: «Несмотря на неуклюжий сюжет, мисс Мур всячески старается оживить действие, а Эллиот Декстер и Милтон Силлс придают шатким элементам фильма определенную степень устойчивости».
You were a bit awkward, after all. Ты же был такой неуклюжий.
'On the river, I finally had HMS Awkward under control.' На реке, я наконец взял под контроль крейсер её величества "Неуклюжий".