This is awkward, between us. |
Эта неловкость между нами... |
Why would that be awkward? |
Отчего бы мне испытывать неловкость. |
I'm not trying to make this awkward. |
Я не пытаюсь создавать неловкость. |
Like most first dates, we were off to an awkward start. |
Как на любом первом свидании, мы оба чувствовали неловкость. |
It's just so awkward between us now. |
Просто между нами сейчас есть некая неловкость. |
Trust me, anything longer than an elevator ride would be totally awkward. |
Поверь мне, любой разговор длиннее приветствия в лифте вызвал бы сплошную неловкость. |
It's going to make for a very awkward Thanksgiving. |
Это, вызовет неловкость в День Благодарения. |
Even though it is awkward, let's seriously talk about it. |
Несмотря на всю неловкость ситуации, надо поговорить. |
I just - I feel like things have been awkward between us. |
Просто я чувствую какую-то неловкость между нами. |
I mean, if this gets awkward, we can just look at that. |
Если вдруг возникнет неловкость, можно просто сидеть и наслаждаться им. |
And I'm just saying that she was probably just doin' the best she could in an awkward situation. |
И я хочу сказать, что она сделала все возможное, чтобы сгладить неловкость ситуации. |
You know, you're the one who's making this awkward. |
Знаешь, ты сама создаешь неловкость. |
I don't want things to be awkward between us and I want to protect our friendship. |
Я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость, хочу сохранить нашу дружбу. |
I don't want to make anything awkward at all. |
Я не хочу, чтобы между нами возникла какая-то неловкость. |
Things have to be awkward between us now that you're dating Casey? |
Раз ты снова с Кэйси, так между нами должна быть эта неловкость? |
This is basically my office, so, if you're waiting for me to make this less awkward by leaving, I... |
Вообще-то, это мой офис, и если ты ждешь, что я сглажу неловкость и уйду... |
It was awkward after the argument, but I felt I was truly in love with him. |
После ссоры была некая неловкость, однако я чувствовала, что и вправду влюблена в него |
You can look at it long enough to see how beautiful she is, but not so long that it gets awkward. |
Ты можешь смотреть на нее достаточно долго, чтобы увидеть, как она красива, но не так долго, чтобы почувствовать неловкость. |
I was just thinking, maybe... did it have to be awkward? |
И я подумал, может... ни к чему вся эта неловкость? |
Even this feels awkward. |
Даже на нашей встрече я чувствую неловкость. |
I didn't want it to be awkward. |
Я не хотела создавать неловкость. |
Doesn't have to be awkward. |
Не хочется испытывать неловкость. |