| That's an awfully big conclusion based on finding just one ship. | Но это слишком общее заключение, основанное на обнаружении всего одного корабля |
| And once that was set, he said that a week was an awfully long time to wait. | Мы договорились, а потом он сказал, что ждать целую неделю - это слишком долго. |
| I don't know what "it" is, but it's awfully early for you to be up and getting anything. | Я не знаю, что это "их", но еще слишком рано для тебя, чтобы уже встать и собирать что-то. |
| 'Cause you're standing awfully close, but you should know I'm not into back hair, and I'm guessing you've got a lot. | Правда? А то ты слишком близко ко мне стоишь, но тебе стоит знать, что я не люблю волосатые спины, а у тебя сто пудов шерсти дофига. |
| If true, that seems like an awfully large gamble given that the prize is Leonard. | Если это правда, то ставки слишком высоки, учитывая, что приз |
| This is an awfully long way to come for a piece of fruit, Shawn. | Это слишком долгая дорога для того чтобы купить фруктов, Шон |
| Bart, isn't that awfully similar to the cootie patch you did last year? | Барт, не слишком ли это похоже на "вшивый" пластырь, который ты делал в прошлом году? |
| Is it just me or does he seem awfully happy for a guy who's going to jail for the rest of his life? | Мне кажется, или он выглядит слишком счастливым для парня, который проведет в тюрьме остаток жизни? |
| Awfully quick to accept Harold as a smuggler? | Слишком быстро согласился, что Гарольд - контрабандист? |
| THAT WINDOW IS BEGINNING TO LOOK AWFULLY GOOD TO SYBIL. | Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным. |
| She seems awfully comfortable. | Кажется, ей даже слишком комфортно. |
| We're awfully close to the road. | Мы слишком близко к дороге. |
| You know, you're awfully confident | Знаешь, ты слишком уверен, |
| That car is coming up awfully fast. | Этот автомобиль приближается слишком быстро. |
| You were going awfully fast. | Вы ехали слишком быстро. |
| You are up awfully early. | Ты встала слишком рано. |
| Aren't we awfully far away? | Мы не слишком далеко расположились! |
| You took awfully long to get here. | Ты слишком долго добирался сюда. |
| She seems awfully quiet. | Она какая-то слишком тихая. |
| Not for an awfully long time. | Но не слишком долго. |
| Liz's martinis are awfully expensive. | У Лиз мартини слишком дорог. |
| 'He's awfully handsome for a vicar. | Он слишком красив для викария. |
| You got married awfully fast. | Вы поженились слишком быстро. |
| You know Mr. Wod has been in the little boy's room an awfully long time. | Что-то наш м-р Вод слишком долго сидит в сортире. |
| I mean, I knew he was interested in girls, but this is, you know, awfully fast. | Ну да, он интересовался девочками, но это, знаете, слишком быстро. |