| Look, I'm telling you guys it's awesome. | Отвечаю мужики, это шикарно. |
| here. I'm awesome at sensing traps. | Я шикарно чувствую ловушки. |
| Also how awesome her dance is! | А ещё шикарно танцует! |
| Dude, that was awesome! | Чел, это было шикарно! |
| This is so awesome! | Это - так шикарно! |
| Dude, HumancentiPad is awesome! | Блин! Иметь МногоПЕДку - это шикарно! |
| That was so thoroughly awesome, Ramón. | Это было просто шикарно. |
| That would be awesome. | Это было бы шикарно. |
| I decided acapelca music is awesome. | Я считаю, что а капелла - это шикарно. |
| But we can fold this into our repertoire, and it'll be awesome at Regionals. | Но мне кажется, что этот номер займет классное место в нашем репертуаре, и мы будем шикарно смотреться в региональном первенстве. |
| Well, that sounds awesome and I'm stoked, but alas, I've got plans with the soul-sucking vampire | Ну, звучит шикарно, и я поддерживаю Но у меня планы с душесосущим вампиром |
| Awesome, road trip! | Шикарно, совместная поездка! |
| Awesome, but thank you. | Шикарно, но нет, спасибо |
| Tay-tay, I was just telling Artie how awesome I thought... | Прекрасно. Тэй-тэй, я как раз говорил Арти как шикарно было бы... |
| This is all awesome - not just the bruschetta but the whole thing - me, you, Keanu. | Все просто шикарно... не только брускетта, а вообще все тут... я, ты, Кеану. |
| He said amazing and awesome. | Он сказал "чудесно" и "шикарно". |
| Every time you get this on the "magic box", it was awesome! | В волшебном ящике это выглядело бы шикарно! |