| No it's awesome. | Нет, это прекрасно. |
| That would be awesome, actually. | Вообще-то это было бы прекрасно. |
| You're doing awesome. | У тебя прекрасно получается! |
| No way, that's awesome! | Конечно, просто прекрасно! |
| It's been awesome, you know. | Знаете, это прекрасно. |
| Baby, that's awesome, that's wonderful. | Дорогой, это прекрасно. |
| That would be so awesome. | Это было бы прекрасно. |
| That's - that's awesome, but I'm guessing | Это - это прекрасно, но я подозреваю Что ты чувствуешь как будто... тебе что-то должны. |
| All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. | По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно. |
| Awesome, thank you. | Прекрасно, спасибо вам. |
| Relative to the last few days, awesome. | По сравнению с парой последних дней просто прекрасно. |
| Tay-tay, I was just telling Artie how awesome I thought... | Прекрасно. Тэй-тэй, я как раз говорил Арти как шикарно было бы... |
| Because you're awesome. | А ты всегда прекрасно играешь. |
| It was truly awesome. | Это было прекрасно, потрясающе. |
| Fabulous, this is awesome, just awesome. | Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе. |
| All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. | По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно. |