No it's awesome. |
Нет, это прекрасно. |
That would be awesome, actually. |
Вообще-то это было бы прекрасно. |
You're doing awesome. |
У тебя прекрасно получается! |
No way, that's awesome! |
Конечно, просто прекрасно! |
It's been awesome, you know. |
Знаете, это прекрасно. |
Baby, that's awesome, that's wonderful. |
Дорогой, это прекрасно. |
That would be so awesome. |
Это было бы прекрасно. |
That's - that's awesome, but I'm guessing |
Это - это прекрасно, но я подозреваю Что ты чувствуешь как будто... тебе что-то должны. |
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. |
По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно. |
Awesome, thank you. |
Прекрасно, спасибо вам. |
Relative to the last few days, awesome. |
По сравнению с парой последних дней просто прекрасно. |
Tay-tay, I was just telling Artie how awesome I thought... |
Прекрасно. Тэй-тэй, я как раз говорил Арти как шикарно было бы... |
Because you're awesome. |
А ты всегда прекрасно играешь. |
It was truly awesome. |
Это было прекрасно, потрясающе. |
Fabulous, this is awesome, just awesome. |
Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе. |
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. |
По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно. |