Английский - русский
Перевод слова Awesome
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Awesome - Крутой"

Примеры: Awesome - Крутой
It's a totally awesome castle. Это очень очень крутой замок.
The disc is irreplaceably awesome! Это диск незаменимо крутой!
Dude, you were awesome. Чувак, ты крутой.
Look at how awesome it is! Смотри какой он крутой!
But this is an awesome added bonus. Но это такой крутой бонус.
I am just that awesome. Просто я такой крутой.
LAUGHTER Kevin is an awesome singer. Кевин - крутой исполнитель.
Judge you unexpectedly awesome. И признаю тебя неожиданно крутой.
It was super awesome back then. Тогда я была страшно крутой.
In other words, awesome. Другими словами - крутой.
Your dad's awesome. У тебя крутой папа.
And, well, that's a pretty awesome gift. И это довольно крутой подарок.
It's really awesome, except it's freakishly addictive. Офигительно крутой сайт. Только, зараза, прилипчивый.
I know it looks like... well, awesome, but it's super safe. Ну, крутой, но она супер-безопасная.
This would be an awesome place to have a fight. (кэрри) десь можно было бы устроить крутой бой.
I'll make you a super awesome steak medium-rare with the butter and the blue cheese and the truffle oil drizzled over the French fries. Другое. Приготовлю тебе супер крутой стейк средней прожарки с маслом, с сыром и картошкой фри под трюфельным маслом.
Let me guess, after seeing how awesome I am, you've finally come to your senses. Дай угадаю Ты увидела, какой я крутой и наконец-то, одумалась?
It must be awesome to be so tough and always know exactly what to do. Должно быть, очень сурово быть такой крутой и всё знать лучше всех.
I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable. Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый
MAN: David, you're awesome. Дэвид, ты крутой чувак.
Who could be this awesome? Кто этот крутой перец?
It's called being awesome. Вот это называется - крутой парень.
The place was awesome. Это был крутой лагерь.
David, you're awesome. Дэвид, ты крутой чувак.
What you really want to do is to get to the awesome yet practical part of this space. На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства.